Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревья

Примеры в контексте "Trees - Деревья"

Примеры: Trees - Деревья
The pits collect water and allow it to infiltrate and trees are planted on the trench embankment. В эти ямы собирается вода, которая просачивается в почву, а на траншейных насыпях высаживают деревья.
Such trees could not be cut or uprooted except under specific circumstances and cutting was accompanied by organized community rituals. Такие деревья можно было рубить или корчевать только в особых случаях, и их рубка сопровождалась ритуальными общинными мероприятиями.
Once the sheltered trees have matured they provide a much needed source of fuelwood and fodder. Когда деревья в защитной полосе вырастут, они станут необходимым источником топлива и корма для животных.
Depending on the site conditions, grasses or trees may be suitable. В зависимости от местных условий можно высаживать траву или деревья.
Moreover, the negative effect on reindeer herding is the same due to the growing impact of storms, the remaining trees might fall. Кроме того, негативные последствия для оленеводства являются такими же из-за усиления воздействия ураганов, которые могут повалить оставшиеся деревья.
The shelling caused fires to break out among the olive trees. В результате обстрела сгорели оливковые деревья.
A fire broke out among the olive trees and crops were damaged. От попадания снаряда начался пожар, от которого пострадали оливковые деревья и урожай.
The major beneficiaries were returnees, particularly women, who regularly cut trees for cooking purposes. К числу основных ее бенефициаров относятся репатрианты, в частности женщины, которые регулярно рубят деревья с целью приготовления пищи.
Some 500 villages had been completely destroyed, crops, gardens and fruit trees had been swept away. Были полностью уничтожены примерно 500 деревень; во время наводнения были смыты посевы, сады и фруктовые деревья.
The coniferous trees are mainly found in the northern part of Europe, where ozone concentrations are relatively low. Хвойные деревья произрастают главным образом в северной части Европы, где уровень концентрации озона является относительно низким.
The assessment of single tree resources is not currently carried out, and most national inventories do not include single trees. Оценка ресурсов единичных деревьев в настоящее время не проводится, и в большинстве национальных реестров единичные деревья не учитываются.
Forests, wooded lands and trees in environmentally critical areas have a number of key characteristics which complicate their proper assessment and monitoring. Леса, лесные массивы и деревья в важнейших с экологической точки зрения районах обладают рядом ключевых особенностей, которые осложняют их надлежащую оценку и мониторинг.
After their arrest, bulldozers continued the ground-levelling work, including the uprooting of olive trees under the protection of IDF. После их ареста бульдозеры продолжили свою работу, в частности, под охраной ИДФ были выкорчеваны оливковые деревья.
This emergency session may be one of the last opportunities for us to see the forest and not only the trees. Текущая чрезвычайная сессия, возможно, является одной из последних наших возможностей видеть лес, а не только деревья.
The Commission received evidence from victims whose homes and greenhouses had been destroyed, citrus and olive trees uprooted and farmlands swept by bulldozers. Комиссия получила свидетельские показания со стороны пострадавших лиц, дома и теплицы которых были уничтожены, цитрусовые и оливковые деревья вырваны с корнем, а сельскохозяйственные угодья расчищены.
He will engage donors in the context of the "trees instead of mines" initiative in order to increase the geographical scope of that project. Он будет привлекать доноров к осуществлению инициативы «деревья вместо мин» в целях расширения географических масштабов этого проекта.
Major roads were flooded, with access to many areas further impeded by fallen trees and debris. Основные дороги были затоплены, и доступу ко многим районам также препятствовали упавшие деревья и обломки.
High ammonia emissions may also directly affect trees or vegetation by damaging foliage and retarding growth. Интенсивные выбросы аммиака могут также оказывать непосредственное влияние на деревья и растительность, повреждая листву и замедляя рост.
These comprise only trees that have been assessed continuously over a number of years. В них включаются только деревья, которые непрерывно обследовались в течение ряда лет.
Families are selling their animals, eating their seed and watching as their fruit trees wither and die. Семьи продают домашний скот, съедают свои запасы семян, а посаженные ими фруктовые деревья засыхают на корню и погибают.
Most of the money used for these purposes comes from the programme "Plant trees - Fight drugs". Основная доля финансовых средств, используемых на эти цели, поступает от программы "Посади деревья - борись с наркоманией".
Existing trees were retained wherever possible. Существовавшие деревья были по возможности оставлены.
We believe that those trees will weave new branches of friendship and greater confidence between the conflicting sides. Мы верим, что эти деревья дадут новые побеги дружбы и доверия между конфликтующими сторонами.
There is also evidence that such pollutants can have deleterious impacts on mangrove trees. Существуют и сведения о том, что эти загрязнители могли оказать вредное воздействие на мангровые деревья.
Because of the cold weather conditions, the refugees cut down trees for heating fuel, and thereby damaged the forests. Из-за холодных погодных условий беженцы были вынуждены вырубать деревья для заготовки топливной древесины и тем самым наносили вред лесным ресурсам.