| In some jungles, like here in Brazil, it rains so much that, for part of the year, the trees are almost totally submerged. | В некоторых джунглях, как например здесь в Бразилии, дожди в сезон идут так часто, что деревья почти полностью погружены под воду. |
| Travis, if you hadn't warned us to get up in them trees, we'd all be dead. | Трэвис, если бы ты не предупредил нас залезть на эти деревья, мы все были бы мертвы. |
| Did you know that the trees along the river are called cypress | Ты знал, что деревья вдоль реки называются болотными кипарисами? |
| Thank you, Your Highness, but I came to visit you, not your trees. | Спасибо, Ваше Высочество, но я пришёл навестить вас, а не ваши деревья. |
| And the rivers and stones and the trees, they do not know any other. | И рек и камни и деревья, они не знают никаких других. |
| Almost everything here was brought from somewhere else - the sort of rocks, the trees, the waterfalls. | Почти всё, что здесь есть, было завезено откуда-то: камни, деревья, водопады. |
| There are humans who wander into my turf, crashing through the woods, cutting down trees, looking for my treasure. | И конечно же, там есть люди, которые шарятся по моим болотам, ломятся через лес, рубя деревья, и ищут мои сокровища. |
| For example, these are all of the dead trees in red that suffered mortality following the 2010 drought. | Например, всё, что показано здесь красным цветом - это мёртвые деревья, которые погибли после засухи 2010 года. |
| She talks with the women and explains that the land is barren because they have cut and sold the trees. | Она разговаривает с женщинами и объясняет им, что земля неплодородна, потому что они срубили и продали деревья. |
| There are colors, streetlights, new pavement with no potholes, trees. | Здесь новые цвета, уличные фонари, новые тротуары без выбоин, деревья. |
| In our world, too, there are rivers and trees and lions and elephants. | И в нашем мире тоже есть реки и деревья, львы и слоны. |
| So, trees, animals, a house, electricity, and because it's in England, usually quite a lot of moisture in the air. | Там есть деревья, животные, дом, электричество и большая влажность, ведь это всё происходит в Англии. |
| Dogs, cats, trees, little girls. | собаки, кошки, деревья, девочки. |
| The trees, the darkening street... this moment, like an island in the great stream of time. | Улица, деревья, сумерки - словно островок в океане времени. |
| A forest, for me, is a place so dense with trees that you just can't walk into it. | Для меня лес - это место, где деревья растут так густо, что зайти туда невозможно. |
| We'd get up really early every morning and this guy, his name was Naniam, he would show me these rubber trees and... | Мы просыпались очень рано каждое утро и этот парень, его звали Наниан, показывал мне эти каучуковые деревья и... |
| However, at ground zero Kulik found upright trees stripped of their branches but not a trace of the meteorite or its impact crater. | Тем не менее, в эпицентре Кулик обнаружил только стоящие деревья, лишенные ветвей, и никаких следов метеорита или огромного кратера. |
| It'll burn trees and level forests and make a sound heard around the world. | Он выжжет деревья и повалит леса, и произведет звук, который будет слышен во всем мире. |
| Roadside houses and trees that has already gone past still appear to him at the edge of his forward field of view but distorted and red-shifted. | Придорожные дома и деревья, которые он уже проехал, по-прежнему остаются в его переднем поле зрения, но искажённые и более красные. |
| Men's jobs became more important: they had to move the rocks, fell the trees, plow the land. | Мужские профессии стали важнее: они должны были расчищать землю, валить деревья, пахать. |
| I got kind of mixed feelings about this. I mean, I love trees. | Я в смятении - я же люблю деревья. |
| If they really wanted to, they could push these trees over. | ОЛДРЕД: Если бы слоны захотели, то смогли бы вывернуть эти деревья. |
| "Cut all the straight trees." | "Срубите все прямые деревья". |
| And as I say, it's in 97 countries around the world. Of course, they're planting trees. | И, как я уже сказала, такие группы созданы в 97 странах мира. Они, конечно, сажают деревья, выращивают овощи. |
| No, I put it by this tree because it looked like one of those trees that those-those little men would live in. | Нет, я поставила ее под этим деревом, потому что оно выглядело так, как деревья в которых-которых, жили бы маленькие люди. |