Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревья

Примеры в контексте "Trees - Деревья"

Примеры: Trees - Деревья
In some jungles, like here in Brazil, it rains so much that, for part of the year, the trees are almost totally submerged. В некоторых джунглях, как например здесь в Бразилии, дожди в сезон идут так часто, что деревья почти полностью погружены под воду.
Travis, if you hadn't warned us to get up in them trees, we'd all be dead. Трэвис, если бы ты не предупредил нас залезть на эти деревья, мы все были бы мертвы.
Did you know that the trees along the river are called cypress Ты знал, что деревья вдоль реки называются болотными кипарисами?
Thank you, Your Highness, but I came to visit you, not your trees. Спасибо, Ваше Высочество, но я пришёл навестить вас, а не ваши деревья.
And the rivers and stones and the trees, they do not know any other. И рек и камни и деревья, они не знают никаких других.
Almost everything here was brought from somewhere else - the sort of rocks, the trees, the waterfalls. Почти всё, что здесь есть, было завезено откуда-то: камни, деревья, водопады.
There are humans who wander into my turf, crashing through the woods, cutting down trees, looking for my treasure. И конечно же, там есть люди, которые шарятся по моим болотам, ломятся через лес, рубя деревья, и ищут мои сокровища.
For example, these are all of the dead trees in red that suffered mortality following the 2010 drought. Например, всё, что показано здесь красным цветом - это мёртвые деревья, которые погибли после засухи 2010 года.
She talks with the women and explains that the land is barren because they have cut and sold the trees. Она разговаривает с женщинами и объясняет им, что земля неплодородна, потому что они срубили и продали деревья.
There are colors, streetlights, new pavement with no potholes, trees. Здесь новые цвета, уличные фонари, новые тротуары без выбоин, деревья.
In our world, too, there are rivers and trees and lions and elephants. И в нашем мире тоже есть реки и деревья, львы и слоны.
So, trees, animals, a house, electricity, and because it's in England, usually quite a lot of moisture in the air. Там есть деревья, животные, дом, электричество и большая влажность, ведь это всё происходит в Англии.
Dogs, cats, trees, little girls. собаки, кошки, деревья, девочки.
The trees, the darkening street... this moment, like an island in the great stream of time. Улица, деревья, сумерки - словно островок в океане времени.
A forest, for me, is a place so dense with trees that you just can't walk into it. Для меня лес - это место, где деревья растут так густо, что зайти туда невозможно.
We'd get up really early every morning and this guy, his name was Naniam, he would show me these rubber trees and... Мы просыпались очень рано каждое утро и этот парень, его звали Наниан, показывал мне эти каучуковые деревья и...
However, at ground zero Kulik found upright trees stripped of their branches but not a trace of the meteorite or its impact crater. Тем не менее, в эпицентре Кулик обнаружил только стоящие деревья, лишенные ветвей, и никаких следов метеорита или огромного кратера.
It'll burn trees and level forests and make a sound heard around the world. Он выжжет деревья и повалит леса, и произведет звук, который будет слышен во всем мире.
Roadside houses and trees that has already gone past still appear to him at the edge of his forward field of view but distorted and red-shifted. Придорожные дома и деревья, которые он уже проехал, по-прежнему остаются в его переднем поле зрения, но искажённые и более красные.
Men's jobs became more important: they had to move the rocks, fell the trees, plow the land. Мужские профессии стали важнее: они должны были расчищать землю, валить деревья, пахать.
I got kind of mixed feelings about this. I mean, I love trees. Я в смятении - я же люблю деревья.
If they really wanted to, they could push these trees over. ОЛДРЕД: Если бы слоны захотели, то смогли бы вывернуть эти деревья.
"Cut all the straight trees." "Срубите все прямые деревья".
And as I say, it's in 97 countries around the world. Of course, they're planting trees. И, как я уже сказала, такие группы созданы в 97 странах мира. Они, конечно, сажают деревья, выращивают овощи.
No, I put it by this tree because it looked like one of those trees that those-those little men would live in. Нет, я поставила ее под этим деревом, потому что оно выглядело так, как деревья в которых-которых, жили бы маленькие люди.