Where somebody had trimmed the trees And they didn't bother to clean it up. |
Там тоже стригли деревья и не убрали листья. |
I wanted to mow the grass, burn the weeds, prune the trees. |
Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья. |
Yes, these single-cell plants live across the surface of the Earth's oceans and generate far more oxygen than trees give us. |
Одноклеточные водоросли по поверхности всего мирового океана вырабатывают гораздо больше кислорода, чем деревья. |
A bit higher up are the fruit trees, like apples, pears, medlars, plums and quinces. |
Немного выше господствуют фруктовые деревья, такие как яблони, груши, мушмулы германские, сливы и айвы. |
The city voted not to be responsible for city trees? |
Город проголосовал против ответственности за городские деревья? |
You've about hacked down all the trees on our hunting grounds. |
Вы уже вырубили почти все деревья на наших охотничьих территориях |
They were logging old growth, logging just massive trees, and out of areas that had previously been pretty inaccessible. |
Они срубали только давнорастущие, только массивные деревья, и с тех территорий, которые ранее были почти недосягаемы. |
The second target was the Jefferson Poplar Tree Farm, where the group believed that genetically engineered trees... were being developed for paper production. |
Второй мишенью был лесопитомник Джефферсон Поплар... где верили, что генно-модифицированные деревья... созданы для бумажной промышленности. |
There's trees in the city, and garbage in the forest. |
Деревья - в городе, мусор - в лесу. |
Look around, you see trees and rocks and bushes, pressing around you. |
Ты смотришь вокруг и видишь деревья и скалы, и кустарники, теснящиеся вокруг тебя. |
Well, and this just came to me, we could always start chopping down the trees. |
Знаешь, это просто идея, но... мы могли бы начать рубить деревья. |
But I remember when trees were everywhere |
Я ещё помню деревья тут и там |
You spend the next two years cutting down trees and fighting zoning laws that I helped pass, basically spitting on everything we did together at Parks. |
Следующие два года ты вырубал деревья и оспаривал законы о зонировании, которые я помогла принять, тем самым, по сути, плюя на всё, что мы вместе делали в этом департаменте. |
Every night they're out there planting trees, trying to turn the mountain into a forest again. |
Ночью они пришли к сажать деревья и взять обратно в горы. |
And then they moved off into the trees and that's the last we saw of them. |
Затем они зашли за деревья, и больше мы их не видели. |
Can you not tell the others that Meatlug broke the trees? |
Можешь не рассказывать никому, что Мяснуша сломала деревья? |
The trees like torches Blazed with light |
Деревья как факелы, пылали огнем. |
Compensation was mainly for developments on the vacated plots in the CKGR, especially traditional huts, wooden poles, shade trees, and ploughing fields. |
Компенсация выплачивалась главным образом за постройки, находящиеся на покинутых площадях в ПЗЦК, в частности за традиционные шалаши, а также за деревянные столбы, деревья с кронами и распаханные участки. |
The last thing you want around here is trees. |
Даже не думайте, не нужны вам эти деревья. |
National forest programmes provide an excellent framework within which countries can address the opportunities for trees and forests to contribute to broader development objectives. |
Национальные программы по лесам позволяют странам иметь исключительно надежную основу для усилий по обеспечению того, чтобы леса и деревья использовались для достижения общих целей в области развития. |
These include sunk costs in current activities (for instance, trees with long gestation periods) and lack of skills in producing and marketing alternative products. |
К ним относятся невозвратные издержки в текущей деятельности (например, деревья с большим периодом созревания) и отсутствие квалификации в производстве и сбыте альтернативных продуктов. |
Here it is convenient to go and conveniently to look - trees do not cover a kind. |
Тут удобно идти и удобно смотреть - деревья не заслоняют вид. |
Forest trees are generally managed with long rotation periods (the time between regeneration and harvesting), from 5-10 years and up to 150-200 years. |
Лесные деревья, как правило, управляются в течение продолжительных периодов ротации (время между регенерацией и лесозаготовкой), которые составляют от 5-10 лет вплоть до 150-200 лет. |
No trees are planted close to the house; rather, the house is set apart by low parterres and trimmed bushes. |
Деревья не высаживаются рядом с домом; скорее дом отделяется низкими партерами и подстриженным кустарником. |
Unlike linked lists, one-dimensional arrays and other linear data structures, which are canonically traversed in linear order, trees may be traversed in multiple ways. |
В отличие от связных списков, одномерных массивов и других линейных структур данных, которые канонически обходятся в линейном порядке, деревья можно обходить различными путями. |