In Colombia, forest ranger families protect the Amazon rainforest from predatory drugs; elsewhere in the world, a similar model could preserve trees in order to mitigate climate change. |
В Колумбии семьи-лесничие охраняют амазонские тропические леса от хищнического наркобизнеса; в других частях мира подобная модель могла бы сохранять деревья ради смягчения последствий изменения климата. |
In the occupied Syrian Golan, the occupier was building settlements, levelling land, uprooting trees, and destroying the agricultural sector by monopolizing water supplies and imposing exorbitant taxes. |
На оккупированных сирийских Голанах оккупационные власти строят поселения, планируют земли, выкорчевывают деревья, разрушают сектор сельского хозяйства, монополизируя водные ресурсы и вводя чрезмерные налоги. |
They start climbing trees, and you just pray that they don't fall and crack their head open. |
Они лезут на деревья, а ты молишься, чтобы они не упали и не расшибли голову. |
And every night in overland park ends the same... light dying on the houses, the trees, and the hospital on the hill. |
И каждая ночь в Оверлэнд Парк заканчивается одинаково... угасают огни в домах, деревья, больницы на холмах. |
As you move forward, the leaves start to fall, the clouds blacken, the trees cave in. |
Листья начинают опадать, облака чернеют, деревья валятся. |
Let's save the trees, save the bees, save the whales, save those snails. |
Давайте спасём деревья, спасайте пчёл, спасайте китов, спасайте улиток. |
We look at this and see, well, trees, but look at it in infrared and a fire is screaming its presence. |
Мы смотрим на это и видим, ну, деревья, но если посмотреть на это в инфракрасном диапазоне, то огонь, буквально, громко кричит о своем присутствии. |
We were talking about the color schemes and the major themes we want to hit - children of the world coming together, cutting down trees to make paper. |
Мы говорили о цветовой гамме и об основных темах. Мы хотим изобразить детей всего мира, собравшихся вместе, чтобы срубить деревья для производства бумаги. |
But the conclusion to which we are forced is that the aircraft was allowed by the pilots to descend too low, so that it struck the trees and was brought to the ground. |
Но заключение, к которому мы вынуждены прийти, состоит в том, что пилоты допустили слишком большое снижение самолета, в результате которого он задел за деревья и упал на землю». |
The same forests and trees may be valued by different people for their timber and gathered products, for their services in shade and ecosystem protection, or for their cultural values. |
Одни и те же леса и деревья могут оцениваться разными людьми по-разному: в качестве древесины и продукции, собирательства источника создания тени и защиты экосистем или в качестве культурных ценностей. |
A second UN GTR on the protection against pole side impacts, which will significantly improve the safety of a motor vehicles' occupants in the event of an impact against pole size objects (i.e. telegraph poles, signposts and trees). |
Другие ГТП ООН - по защите от бокового удара о столб, позволят существенно повысить безопасность водителей и пассажиров автотранспортных средств в случае удара о вертикальные предметы (т.е. телеграфные столбы, указательные знаки и деревья). |
The most challenging task is to change the attitudes of those who are attached to the tradition of burning wood for house heating and comfort, and who often get their wood cheaply or without charge by harvesting small trees and chopping their own wood logs. |
Наиболее сложной задачей является изменение психологических установок тех лиц, которые испытывают привязанность к традиции сжигания древесного топлива для отопления жилья и создания комфорта, а также тех, кто приобретает дрова по низким ценам или бесплатно заготавливает небольшие деревья и самостоятельно разделывает их на поленья. |
Once all the trees have been uprooted... once all the houses have been ripped apart. |
После того, как деревья вырваны с корнем а все дома были разрушены. |
The team believed that dialogue trees "broke the fiction" of games; Church later commented that the dialogue trees in the Ultima Underworld series were like separate games in themselves, disconnected from main experience of being immersed in the environment. |
Команда считала, что диалоговые деревья «сломали фантастику» игр; Чёрч позже прокомментировал, что диалоговые деревья в серии Ultima Underworld были как отдельные игры сами по себе, отключены от основного погружения в окружающую среду. |
Data in the literature suggested that young trees might be as sensitive to ozone as mature trees and results of chamber studies might be underestimates of what would occur in the open air and over longer growth periods. |
Данные, имеющиеся в литературе, указывают на то, что молодые деревья могут обладать такой же чувствительностью к озону, что и взрослые деревья, и что результаты лабораторных исследований могут недооценивать процессы, происходящие в открытом пространстве и в течение более длительных периодов времени. |
Like when people cut down trees to make paper and then write "Save the Trees" on them. |
Как когда люди срубают деревья, делают из них бумагу и потом пишут на них "Спасем деревья". |
Trees used for regression and trees used for classification have some similarities - but also some differences, such as the procedure used to determine where to split. |
Деревья, используемые для регрессии, и деревья, используемые для классификации, имеют некоторую схожесть, однако имеют и отличия, такие как процедура, используемая для определения места расщепления. |
Of all trees, 21.9% assessed had a needle or leaf loss of more than 25% and were thus classified as either damaged or dead. |
Из общего числа всех деревьев на 21, 9% охваченных оценкой деревьев имелись потери хвои или листьев в размере более 25%, и в этой связи они классифицировались как поврежденные или сухостойные деревья. |
A low winter index and high heat index was calculated for sites in southern Europe, where mainly deciduous trees occur, whereas the sites in northern Europe (mainly coniferous trees) experience a high winter index and a low heat index. |
Низкий зимний индекс и высокий тепловой индекс характерны для участков в южной Европе, где произрастают в основном деревья лиственных пород, для участков же в северной Европе (в основном деревья хвойных пород) характерны высокий зимний индекс и низкий тепловой индекс. |
These can include sacred groves and trees as powerful symbols, such as the Tree of Life in Mesopotamia and India, which feature in many of the world's religions, the Amazon World Tree and the oak trees of England and Scotland, among others. |
К их числу могут относиться священные леса и деревья в качестве влиятельных символов, таких, как, в частности, «древо жизни» в Месопотамии и Индии, существующее во многих религиях мира, «Амазонское мировое дерево» и дубы в Англии и Шотландии. |
Well, we've shaken all the trees, we've looked under every rock... we've searched every... |
Мы обтрясли все деревья, заглянули под все камни, поскребли по всем... |
I see trees all around me, scent of wildflowers on a breeze. |
Я вижу как меня окружают деревья, ощущаю запах полевых цветов, |
Sometimes, in the dark, in the silence, the night, you can hear the wind, the trees, people, dogs howling, goats... |
Иногда, ты знаешь, во тьме, в тишине, ночью можно услышать ветер и деревья, людей, лай собак, блеянье коз. |
And it is my wish that this center will grace our town for as long as these trees have stood around us. |
И я хочу что бы этот центр украшал наш город Так же долго как эти деревья простояли здесь |
The running, jumping, climbing trees, not the squirrel bit. |
Бегать, прыгать, влезать на деревья, а не то, что там с белкой! |