Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревья

Примеры в контексте "Trees - Деревья"

Примеры: Trees - Деревья
If sand overwhelms a fence before the trees are fully established, it will be more cost-effective to construct a replacement fence. Если же песку удастся перейти за защитное ограждение пока деревья еще молодые, то более рентабельным будет сооружение дополнительного ограждения;
Forests and trees outside forests play a significant role in the preservation of biological diversity, food security, soil conservation, wood and non-wood forest products, water management, coastal protection and the diversification of economic development in island ecosystems, among others. Леса и отдельно растущие деревья играют важную роль в сохранении биологического разнообразия, обеспечении продовольственной безопасности, охране почв, производстве древесной и недревесной лесной продукции, водопользовании, охране прибрежных районов и диверсификации экономического развития, в частности в островных экосистемах.
This "people first" perspective is integral to the social forestry approach, in which trees and people, their livelihood, social organization, needs, and cultural and economic endeavours are intrinsically associated. Такая установка «прежде всего - люди» является неотъемлемым элементом подхода социолесоводства, в котором деревья и люди, их средства к существованию, организация общества, потребности и культурная и экономическая деятельность неразрывно связаны друг с другом.
Collaborative Partnership on Forests members are actively collaborating on many activities related to this element, including those of the Global Partnership on Landscape Restoration, and initiatives on planted forests, secondary forests, agroforestry, and trees outside forests. Члены Партнерства на основе сотрудничества по лесам активно сотрудничают в проведении многочисленных мероприятий, относящихся к этому элементу, включая мероприятия, проводимые Глобальным партнерством по восстановлению лесных ландшафтов, и инициативы в таких направлениях, как лесонасаждения, вторичные леса, агролесомелиорация и деревья за пределами лесов.
A forest may consist of either closed forest formations where trees of various storeys and undergrowth cover a high proportion of the ground or open forest. Лес может состоять либо из закрытых лесных формаций, в которых деревья различных ярусов и подлесок покрывают значительную долю земли, либо из открытых лесных формаций.
They should be considered, rather, as representing some of the "trees" that characterize the work of the University, such that the "forest" comprising the totality of UNU can be more readily perceived. Их скорее следует рассматривать как своего рода отдельные «деревья», характеризующие работу Университета, дабы можно было легче представить себе «лес», охватывающий всю совокупность деятельности УООН.
(b) Recognising the value of trees outside forests, particularly in towns, for climate change adaptation, for wood energy and for recreation; Ь) значение, которое имеют деревья, произрастающие вне лесов, в частности в городах, для адаптации к изменению климата, производства энергии на базе древесины и рекреации.
Although open space at the north end of the campus is significantly reduced from the original design, the siting of a new building can be achieved in such a way as to preserve the trees at that end. Хотя размеры открытого пространства в северной части комплекса значительно сократились по сравнению с первоначальным проектом, новое здание можно будет расположить так, чтобы сохранить растущие в этой части деревья.
According to the village council, however, the new route will still isolate around 600 dunums of the village's agricultural land, planted with olive trees, which will remain behind the Wall. Тем не менее, согласно заявлениям совета деревни, в результате переноса этого участка стены 600 дунумов принадлежащих деревне сельскохозяйственных земель, на которых выращиваются оливковые деревья, все же окажутся по другую сторону стены.
These include: agricultural crops [insert: POD], high fertilizer input grasslands and pastures [insert POD], and different forest trees [insert: POD]. Сюда относятся: сельскохозяйственные культуры [вставить: ФДО], луга и пастбища с большими объемами внесения удобрений [вставить: ФДО], а также различные лесные деревья [вставить: ФДО].
Some of the maps showed locations of land confiscations, checkpoints, the route and construction of the separation wall and areas where settlers had attacked civilians and property and torched olive groves and other trees. На некоторых из карт указаны конфискованные земли, контрольно-пропускные пункты, маршрут и строительство разделительной стены, а также места, где поселенцы нападали на гражданских лиц и имущество и поджигали оливковые рощи и другие деревья.
They burned two civilian vehicles and one truck in the town of Huwara; set fire to wheat crops and olive trees in the villages of Salim near Nablus and Al Jab'a near Bethlehem; and grazed sheep on cultivated land in the district of Hebron. Они сожгли два гражданских автомобиля и один грузовик в городе Хувара; подожгли пшеницу и оливковые деревья в деревнях Салим неподалеку от Наблуса и Аль-Джаба около Вифлеема; и устроили выпас для овец на культивируемой земле в районе Хеврона».
KFEM raised funds for the Tsunami stricken countries in South and South-east Asia, in particular so that they could educate their children and plant mangrove trees in areas affected by the Tsunami. КФЭД мобилизовала финансовые средства для стран Южной и Юго-Восточной Азии, пострадавших в результате цунами, в частности с тем, чтобы они могли обеспечить образование своих детей и посадить мангровые деревья в районах, пострадавших от цунами.
In the tree-planting project, the farmer is entitled to any ancillary benefits - for example, letting goats graze there and using pruned branches - as long as the trees themselves are not harmed. Фермер, участвующий в реализации проекта по высадке деревьев, имеет право на любые дополнительные льготы, например, на выпас коз на этих землях и использование обрезанных веток, при условии, что сами деревья при этом не страдают.
The survey showed that 21.1 per cent of trees had needle or leaf loss of more than 25 per cent and could thus be classified as damaged or dead. Обследование показало, что 21,1% деревьев имели потери хвои или листьев в размере более 25%, и в этой связи они классифицировались как поврежденные или сухостойные деревья.
In the forest instrument, Member States recognized that forests and trees outside forests provide multiple economic, social and environmental benefits and that sustainable forest management contributes significantly to sustainable development and poverty eradication. В документе по лесам признается, что леса и деревья, растущие за пределами лесных массивов, обеспечивают многочисленные экономические, социальные и экологические блага и что неистощительное ведение лесного хозяйства в значительной степени способствует устойчивому развитию и искоренению нищеты.
A major contribution of forests to the Green Economy is the sheer amount of carbon that is absorbed from the atmosphere and then stored in trees, as well as in the wood products that are made from them. Важным вкладом лесов в развитие экологичной экономики является тот огромный объем углерода, который поглощается из атмосферы и затем накапливается в деревьях, а также в изделиях, сырьем для производства которых служат эти деревья.
Of course, I am aware of the fact that unacceptable errors have been committed and have affected the prestige of the Mission, but the trees must not be allowed to hide the forest. Конечно, я отдаю себе отчет, что были допущены неприемлемые промахи, которые сказались на авторитете Миссии, но за отдельными деревья мы не должны не видеть леса.
Although trees and forests have immense cultural and spiritual values for humans, their values are poorly recognized, in part because of the lack of a common method for the valuation of forest goods and services. Хотя леса и деревья имеют для людей огромную культурную и духовную ценность, это не всегда в достаточной мере признается, отчасти ввиду отсутствия общего метода оценки лесохозяйственных продуктов и лесных услуг.
For a long time, traditional and religious communities have set aside specific forests, areas of forests, or sometimes even individual trees, for cultural, sacred and religious purposes. С давних пор традиционные и религиозные общины предназначали определенные леса, лесные участки, а иногда и отдельно стоящие деревья для использования в культурных, культовых и религиозных целях.
That means the right of Mother Earth to live without pollution, because not only we humans, but also the fish, animals and trees have the right to live well. Это подразумевает право Матери-планеты жить в условиях, где нет загрязнения, поскольку не только мы, люди, но и рыба, животные и деревья имеют право на здоровую жизнь.
Participants highlighted the need for coherence between levels, and as stated by the rapporteur of one of the breakout groups, "at project level look at trees, at national level look at forests". Участники обратили внимание на необходимость согласованных действий на различных уровнях и, как отметил докладчик одной из дискуссионных групп, "на уровне проекта необходимо видеть деревья, а на национальном - лес".
According to the Court, it was clear that trees can only be inspected immediately upon delivery, since at any point after that there is a risk that they get mixed with those received from other suppliers. По мнению суда, понятно, что деревья могут быть проверены непосредственно после поставки, поскольку в любой иной момент времени будет существовать опасность, что они могут быть перепутаны с деревьями, полученными от других поставщиков.
Offering the analogy of a forest where trees were products and monkeys, firms, he said that growth involved a structural transformation whereby monkeys moved from the poor section to the rich section of the forest. Проводя аналогию с лесом, где деревья являются продуктами, а обезьяны - фирмами, оратор говорит, что рост связан со структурными изменениями, в связи с чем обезьяны передвигаются из бедных участков леса на плодородные участки.
I cut down trees, I eat my lunch I go to the lavatory Валю деревья, ем обед, Затем иду я в туалет,