Examples of types are mathematical structures (such as rings, fields, polynomials) as well as data structures from computer science (e.g., lists, trees, hash tables). |
Примерами типов являются математические структуры (такие как кольца, поля, многочлены), а также структуры данных из вычислительной техники (например, списки, деревья, хеш-таблицы). |
A general scheme is: In addition two groups of parasites, the Phytomyxea and Ascetosporea, and the shelled amoeba Gromia may be basal Cercozoa, although some trees place them closer to the Foraminifera. |
Общая схема такова: Кроме того две группы паразитов, Phytomyxea и Ascetosporea, и раковинные амёбы Gromia могут оказаться самыми базальными из группы Cercozoa, хотя некоторые филогенетические деревья помещают их ближе к фораминиферам. |
Catalog of ornamental plants of, LD Group : decorative bushes, decorative trees, plants for artificial pond, perennial plants and conifers, flowers, ornamental garden plants. |
Каталог декоративных растений, LD Group : декоративные кустарники, декоративные деревья, растения для декоративного пруда, многолетние и хвойние растения, цветы, декоративные садовые растения. |
29 Also has told him a parable: look at a fig and on all trees: 30 when they are already dismissed, that, seeing it, know, that the summer is already close. |
29 И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья: 30 когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето. |
Old trees of this relict are recorded into the Red Book of the USSR, and reach 1.5 metres in the diameter of the trunk and 10-12 metres in height here. |
Старые деревья этого реликтового вида, занесенного в Красную книгу СССР, достигают здесь 1,5 метров в диаметре ствола и 10-12 метров в высоту. |
SPBV still allows learning of Ethernet MAC addresses but it can distribute multicast address that can be used to prune the shortest path trees according to the multicast membership either through Multiple MAC Registration Protocol (MMRP) or directly using IS-IS distribution of multicast membership. |
SPBV все ещё позволяет узнавать о MAC-адресах Ethernet, но он может распределить групповой адрес, который может использоваться, чтобы сократить деревья кратчайшего пути согласно многоадресному членству или через MMRP, или через непосредственно использование распределения IS-IS многоадресного членства. |
The graphs with exactly n - 1 {\displaystyle n-1} bridges are exactly the trees, and the graphs in which every edge is a bridge are exactly the forests. |
Графы, имеющие в точности n - 1 {\displaystyle n-1} мостов, известны как деревья, а графы, в которых любое ребро является мостом - это леса. |
Over the years, he continued his exploration of the fossil trees, eventually unearthing the oldest known reptile in the history of life, which he named Hylonomus lyelli in honour of his mentor. |
На протяжении многих лет продолжал изучать ископаемые деревья, в итоге, обнаружил старейшую известную рептилию, вымершего тетрапода, которую назвал Гилономус (Hylonomus lyelli) в честь своего учителя Чарлза Лайеля. |
At 22:10 on the approach to the Vnukovo airport in low cloud cover when trying to land the plane, it touched trees 700 meters from the runway, fell to the forest, and was burned and destroyed. |
В 22:10 на подлёте к аэропорту Внуково в условиях низкой облачности при попытке совершить посадку самолёт в 700 метрах от посадочной полосы задел деревья, упал в лес, разрушился и сгорел. |
Trivially, the connected graphs with no induced path of length two are the complete graphs, and the connected graphs with no induced cycle are the trees. |
Очевидно, что связные графы, не имеющие порождённых путей длины два - это полные графы, а связные графы без порождённых циклов - это деревья. |
Yet, these remarkable limbs help the animal not only to move on land, but also to climb on trees, to dig into the ground, to construct nests, etc. |
Но эти замечательные конечности помогают им не только передвигаться по земле, но и взбираться на деревья, рыть землю, строить гнёзда и многое другое. |
Out and about in Catania, Gioeni the park, including trees, nature, industrious ants... and green parrots! |
Где еще в Катания, Gioeni парка, в том числе деревья, природа, трудолюбивые муравьи... и зеленый попугай! |
One day, whilst chopping down trees in the forest it started to rain, and he was stuck in middle of the forest for more than a whole year until Dorothy and the Scarecrow met him by coincidence and helped him out. |
Однажды, в то время как вырубают деревья в лесу начался дождь, и он простоял в середине леса больше, чем целый год, пока Дороти и Страшила не встретили его случайно и помогли ему. |
The trees on the far right of the right panel are cropped, suggesting that the order of the panels may have been altered or that some may have been replaced. |
Деревья в правой части правой панели обрезаны, что указывает на то, что порядок рисунков на панелях мог быть изменён, или что некоторые части могли быть заменены. |
When the cambodian city of Angkor and its temple complexes were abandoned in 15th century, jungle trees grew indiscriminately over its stone structures. |
Когда камбоджийский город Ангкор и его храмы были покинуты в 15 ст., деревья джунглей выросли на каменных зданиях, опутав их своими корнями |
But what I do know is is that this here - These kids, the swings, the trees, all of it - Is still here because of my brother and me. |
Но я знаю, что вот это... эти дети, качели, деревья, всё это еще здесь благодаря моему брату и мне. |
However, species are also known to inhabit other cool, damp environments such as rotten logs, stumps and hollow trees, and under damp leaves, stones, boards, and logs. |
Однако, они также обитают и в других прохладных и влажных средах, таких как гнилые бревна, пни и полые деревья, а также под влажными листьями, камнями, досками и бревнами. |
But beyond our compassion, and far greater than compassion, is our moral imagination and our identification with each individual who lives in that world, not to think of them as a huge forest, but as individual trees. |
Но выше нашего сострадания и намного больше, чем наше сострадание, находится наше нравственное воображение и отождествление себя с каждым человеком, живущим в этом мире, способность воспринимать людей не как один огромный лес, а как отдельные деревья. |
The only machine capable to capture the carbon that we are producing, always, even if we reduce them, everything that we do, we produce CO2, are the trees. |
Единственная машина, способная поглотить углерод, который мы производим, - несмотря на сокращение выбросов, мы всё ещё производим углекислый газ, - это деревья. |
Yes, trees are the foundation of forests, but a forest is much more than what you see, and today I want to change the way you think about forests. |
Деревья, конечно, являются основой леса, но лес намного сложнее, чем кажется на первый взгляд, и сегодня я бы хотела изменить ваше представление о лесах. |
She scared us with the lava man is coming, then the tsunami is coming, but then finally there were flowers and trees, and it was very beautiful. |
Она нас напугала, что идет человек-лава, а за ним что идет цунами, но в конце концов были цветы, и деревья, и все было очень красиво. |
These moves can be complicated and require the removal of protruding parts of the building, such as the chimney, as well as obstacles along the journey, such as overhead cables and trees. |
Подобные перемещения могут быть достаточно сложными и требуют удаления выступающих частей здания, таких как дымовые трубы, а также препятствий на пути, таких как линии электропередачи или деревья. |
It is true that there are trees so big... that their branches disappear into the clouds? |
А правда, что деревья там такие большие... что их ветви исчезают в облаках? |
"It was not Grace's pride that kept her going during the days when fall came and the trees were losing their leaves," |
Вовсе не гордость помогала Грэйс держаться в те дни, когда пришла осень, и деревья начали терять свои листья. |
What, back to the trees, or what? |
Что, обратно на деревья, что ли? |