Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревья

Примеры в контексте "Trees - Деревья"

Примеры: Trees - Деревья
You ought to knock all of them trees down and build a go-kart course. Вы эти деревья нарочно так свалили, чтобы получился каркас?
But in the 6th and 7th centuries that soil would have meant hardly any native trees at all, giving clear views all the way to Southy Creek in the east and the River Crouch in the south. Но в 6-7 веке на этой почве вряд ли были вообще какие-либо деревья, и открывался отличный вид на Саути-Крик на востоке, и Ривер-Крауч на юге.
In Algeria, during International Volunteer Day on 5 December 2011,700 volunteers from various local associations cleaned and removed waste from three sites and planted trees in the Bouchaoui forest near Algiers. В Алжире в Международный день добровольцев, 5 декабря 2011 года, 700 добровольцев из различных местных ассоциаций занимались уборкой мусора на трех участках и сажали деревья в лесу Бучаоуи в окрестностях столицы страны.
It's like a world where all the trees are the same shape, all the clouds the same size, and all the people say the same thing, over and over again. Это как мир, где все деревья одинаковые, и облака тоже, и люди повторяют одно и то же, снова и снова.
Remember a couple years ago... those ATF guys... they pinched C-4 to clear trees to build pools and patios in their backyards? Помнишь, пару лет назад... те ребята из Бюро по ООВВ использовали С-4 чтобы подорвать деревья чтобы построить бассейны и патио на заднем дворе?
Those ATF guys used C-4 to clear trees for pools and patios... right? Те ребята из Бюро по ООВВ использовали С-4 чтобы подорвать деревья чтобы построить бассейны и патио?
All the trains that pass through Grand Central Station in a year, or the trees cut down to print all US currency in circulation? Поезда, проходящие через Гран-Сентрал Стейшен за год или деревья, срубленные для печати банкнот казначейства США, имеющихся в обороте?
And so you get desertification - creeping, creeping, creeping - as the last of the trees are cut down. И продолжается наступление пустынь, шаг за шагом, метр за метром, по мере того, как вырубаются последние деревья.
In those days there was still countryside close to the city, farms, cornfields, cows; even not far from our building with its blurred brick and long shadowy hallway you could find tracts with hills and trees you could pretend were mountains and forests. В те дни пригороды ещё была частью города; фермы, кукурузные поля, коровы, совсем неподалеку от нашего дома, с темной и длинной сумрачной прихожей, были холмы и деревья, и можно было притвориться, что это горы и леса.
In general, the tributary was obliged to pay bunga mas, a regular tribute of various valuable goods and slaves, and miniature trees of gold and silver (bunga mas dan perak). Как правило, подчинённая сторона должна была регулярно платить бунга мас, дань, состоящую из рабов и ценных товаров, а также миниатюрные золотые и серебряные деревья.
She loves her computer - she'll leave her big group, and her running water, and her trees and everything. Она обожает компьютер - она оставляет все: группу, и воду из-под крана, и деревья, и все остальное.
But beyond our compassion, and far greater than compassion, is our moral imagination and our identification with each individual who lives in that world, not to think of them as a huge forest, but as individual trees. Но выше нашего сострадания и намного больше, чем наше сострадание, находится наше нравственное воображение и отождествление себя с каждым человеком, живущим в этом мире, способность воспринимать людей не как один огромный лес, а как отдельные деревья.
Today's biggest threat to the Ashaninka people and to Benki comes from illegal logging - the people who come into the beautiful forest and cut down ancient mahogany trees, float them down the river to world markets. Сегодня главная угроза для народа Ашанинков и для Бенки исходит от незаконной вырубки - от людей, которые приходят в прекрасные леса и вырубают древнейшие деревья Махагон, затем сплавляя их по реке на мировые рынки.
[Ethan] The pilgrims, they looked around... and they saw the sky and the land and the trees and the what would later become the great commonwealth of Massachusetts. Паломники посмотрели вокруг... они увидели небо земля, деревья и воду... то что потом стало Массачусетсом... это всё было настолько красиво...
I said that for the scenes in the yard, the trees would block the nice view of the house, and Mr. Ahankhah said he'd cut them down. Я сказал, что это для сцены которая будет там сниматься, деревья помешали бы прекрасному виду на дом, и мистер Аханка сказал, что он их срубит.
They also opened fire on farmers, destroyed or damaged property by cutting down trees, sprayed cultivated fields with chemicals, shot at roof-top water heaters and set cars and other property on fire. Помимо этого, они также обстреливали фермеров, уничтожали и портили имущество, вырубая деревья и опрыскивая посевы специальными составами, вели стрельбу по установленным на крышах нагревателям воды и поджигали автомобили и иное имущество.
Peter Poschen, director of the Department of Job Creation and Enterprise Development, ILO, also revealed that today, in Haiti, is developing several projects account recovery basins, including the planting of endemic trees, which has generated thousands of jobs. Петру Пошен, директор Департамента по созданию рабочих мест и предпринимательства, развитию, МОТ, также показало, что сегодня в Гаити, разрабатывает ряд проектов восстановления аккаунта, бассейнах, в том числе посадка эндемичные деревья, которые вызвали тысяч рабочих мест.
As array values can be other array s, trees and multidimensional array s are also possible. Поскольку вы можете иметь в качестве значения другой массив РНР, вы можете также легко эмулировать деревья.
The components that have no cycles are just trees, while the components that have a single cycle within them are called 1-trees or unicyclic graphs. Компоненты, не имеющие циклов - это просто деревья, а компоненты, имеющие единственный цикл, называются 1-деревьями или одноцикловыми графами.
The description of hô could be interpreted "speak, show" which would correspond with the earlier names for Huorns in The War of the Ring which all meant "talking trees". Описание корня «хо-» приведено как «говорить, показывать», что соответствует ранним названиях хуорнов, приведённым в «Войне Кольца», все из которых означают «говорящие деревья».
Until he is around the age when he joined the X-Men in the regular comics, he lives with the old couple who found the large peach, working as a woodcutter, using his blasts to cut down trees instead of an axe. До достижения возраста, в котором в оригинальных комиксах он присоединился к Людям Икс, он жил с пожилой парой, нашедшей большой персик, работая дровосеком, используя чтобы валить деревья свои выстрелы, вместо топора.
It is not at all made clear if they are born similar to the trees they shepherd, or they become that way, or even how they are born at all. Неясно, рождались ли они похожими на деревья, которые они охраняли, или становились такими позже, а также - рождались ли они вообще.
In contrast to the extensive English landscape gardens of the 19th century, whose primary elements were trees, meadows and water, the English garden of the 18th century was characterized by relatively discrete regions decorated with small architectural elements. В отличие от многочисленных английских ландшафтных садов XIX века, основными элементами которых выступали деревья, луга и вода, в садах, выполненных по английскому образцу в XVIII веке, выделялись относительно обособленные зоны, украшенные небольшими объектами садовой архитектуры.
However, the 1998 storm left deposits twice as thick, downing power lines all over the region, damaging most of the trees in Montreal, and leaving streets covered in a thick, impassable layer of ice. Однако ледяные наслоения в 1998 году были в два раза толще и оборвали линии высокого напряжения во всём регионе, повредили почти все деревья в Монреале и покрыли улицы толстым слоем льда, сделав их непроходимыми.
In those days there was still countryside close to the city, farms, cornfields, cows; even not far from our building with its blurred brick and long shadowy hallway you could find tracts with hills and trees you could pretend were mountains and forests. В те дни пригороды ещё была частью города; фермы, кукурузные поля, коровы, совсем неподалеку от нашего дома, с темной и длинной сумрачной прихожей, были холмы и деревья, и можно было притвориться, что это горы и леса.