Forests and trees have become symbols of the need for change and for commitments to new ways of living. |
Леса и деревья стали символами необходимости преобразований и приверженности новому образу жизни. |
In many African cultures, trees feature in myths and folklore. |
Во многих африканских культурах деревья фигурируют в мифах и фольклоре. |
Planted trees provide evidence of land use rights for individual or lineage groups. |
Посаженные деревья служат доказательством права землепользования для индивидуальных или родословных групп. |
Across Europe, the effects of ozone on trees were best correlated with the modelled stomatal flux. |
В различных регионах Европы воздействие озона на деревья в наибольшей степени коррелировало со смоделированными устьичными потоками. |
Agroforestry incorporates multifunctional trees into agricultural systems. |
Агролесоводство позволяет использовать многофункциональные деревья в сельскохозяйственных системах. |
Agricultural land had been razed and olive trees uprooted. |
Был нанесен значительный ущерб сельскохозяйственным угодьям и выкорчеваны оливковые деревья. |
The occupation forces also bulldozed a large area of agricultural land and farms, uprooting over 120 dunums of olive and citrus trees. |
Оккупационные силы, кроме того, перепахали бульдозерами большую площадь сельскохозяйственных земель и угодий, выкорчевав при этом оливковые и цитрусовые деревья на площади 120 дунамов. |
Under a new policy of his Government, Ivorian citizens were being encouraged to plant trees in an attempt to offset deforestation. |
В соответствии с новой политикой его правительства ивуарским гражданам рекомендуется высаживать деревья в целях противодействия процессу обезлесения. |
Olive and citrus trees have been uprooted and farmland destroyed in land levelling operations. |
В ходе операций по выравниванию земельных участков были выкорчеваны оливковые и цитрусовые деревья, уничтожены сельскохозяйственные угодья. |
The trees are cut down seldom and very selectively. |
Деревья вырубаются редко и очень избирательно. |
The target ecosystems included trees, soils and fish (brown trout and salmon). |
В число целевых экосистем входили деревья, почвы и рыба (коричневая форель и лосось). |
Direct effects of sulphur dioxide emissions on trees, dwarf shrubs and epiphytic lichens were observed close to large smelter point sources. |
Было отмечено, что непосредственное воздействие выбросов двуокиси серы на деревья, карликовые кустарники и эпифитные лишайники проявляется вблизи от крупных точечных источников выбросов - плавильных печей. |
The government responds by purchasing the land, but the peasants often abandon it after felling the trees. |
В ответ на это правительство скупает земли, однако крестьяне нередко бросают их после того, как вырубят на них деревья. |
Deforestation removes trees that hold the soil to the land. |
Обезлесение уничтожает деревья, удерживающие плодородный слой земли. |
Women's groups have successfully established small-scale income generating projects, including water-harvesting schemes, and have planted trees to protect the soil. |
Женские группы успешно разработали мелкомасштабные проекты обеспечения доходов, включая программы сбора поверхностного стока, и высаживают деревья для защиты почвы. |
Ozone impacts on mature forest trees over a wide geographical area should be verified to support the use of critical levels. |
В поддержку использования критических уровней требуется проверить, какое воздействие озон оказывает на взрослые лесные деревья в широком географическом районе. |
It likes to climb very tall trees. |
Она любит взбираться на очень высокие деревья. |
It's the force we were thrown forward with when we smashed into the trees. |
С такой силой нас бросило вперед, когда мы врезались в деревья. |
The Japanese love the sight of cherry trees. |
Японцы любят смотреть на вишнёвые деревья. |
The race takes a turn through the trees where no one can see. |
Трасса держит путь через деревья, где никто ничего не сможет увидеть. |
We have Santa's villages, huge trees. |
У нас есть деревня Санты, большие деревья. |
He came at night to make the trees. |
Он приходил ночью, лазил на деревья. |
Another one has spines like trees. |
А у другого шипы словно деревья. |
The trees, the river, everything. |
Деревья, река, все вокруг. |
Notice how the Keynesians climb trees while the Austrian school economists hide under rocks. |
Заметьте Кейнисианцы карабкаются на деревья, в то время как экономисты австрийской школы прячутся по камнями. |