The main problem appears to arise from the need for all organizations to reduce travel and meeting costs. |
Основная проблема, как представляется, связана с необходимостью сокращения путевых расходов и расходов на проведение совещаний всеми организациями. |
The fund would be used to cover the travel and accommodation expenses of members of the Commission from developing countries. |
Этот фонд будет использоваться для покрытия путевых расходов и расходов на проживание членов Комиссии из развивающихся стран. |
This may enable countries, if necessary, to provide early support to the process, including considering the financing of travel. |
Это позволит странам в случае необходимости оказывать на ранних этапах поддержку данному процессу, в том числе путем рассмотрения вопроса о финансировании путевых расходов. |
The costs of these contributions, in terms of human resources and travel, were borne by the respective organizations. |
Связанные с таким участием издержки с точки зрения людских ресурсов и путевых расходов взяли на себя соответствующие организации. |
Provision of $34,000 is proposed for 1997 for consultant fees and travel. |
В 1997 году предлагается ассигновать сумму в 34000 долл. США на цели оплаты услуг и путевых расходов консультантов. |
The amount of travel by the Executive Director was not excessive at $30,000 for a two-year period. |
Объем путевых расходов Директора-исполнителя не превышает 30000 долл. США на двухгодичный период. |
Deficiencies in the settlement of travel claims are also indicated in paragraph 116 of the report of the Board of Auditors on UNHCR. |
В пункте 116 доклада Комиссии ревизоров также упоминаются трудности в деле удовлетворения требований о возмещении путевых расходов. |
Funding for travel and subsistence will be available for participants from developing countries invited by conference partners. |
Для участников из развивающихся стран, которых пригласили партнеры, организующие Конференцию, будет предусмотрена оплата путевых расходов и выплата суточных. |
The Board carried out a survey to determine the status of travel claims. |
Комиссия провела обследование в целях выяснения положения дел с требованиями о возмещении путевых расходов. |
The Administration has further issued instructions to provide guidance on proper and timely submission of travel claims. |
Кроме того, администрация издала инструкции, содержащие директивы по надлежащему и своевременному представлению требований о возмещении путевых расходов. |
However, its establishment is likely to have additional financial implications in terms of meetings servicing and the travel expenses of experts. |
Вместе с тем ее создание приведет, вероятно, к появлению дополнительных финансовых последствий в связи с обслуживанием заседаний и покрытием путевых расходов экспертов. |
The Trust Fund contribution (US$ 39,000) was used for staff travel. |
Взнос в Целевой фонд (39000 долл. США) был использован для оплаты путевых расходов персонала. |
The reduction of $20,000 is related to the travel requirements of the Programme Planning and Coordination Unit. |
Сокращение на 20000 долл. США связано с уменьшением потребностей в ассигнованиях на покрытие путевых расходов сотрудников Группы планирования и координации программ. |
The contractual arrangements of $4,200 per month include travel, insurance and other allowances. |
Контрактами на сумму 4200 долл. США в месяц предусматривается покрытие путевых расходов, страхование и выплата других надбавок. |
As detailed in paragraph 12, the budgetary estimates for travel of field interpreters were included under this heading. |
Как уже подробно говорилось в пункте 12, бюджетные ассигнования на оплату путевых расходов устных переводчиков, работающих на местах, были заложены в настоящую статью. |
Budgetary submissions should contain detailed, justified proposals for travel of investigators. |
Бюджетные документы должны содержать подробные и обоснованные предложения относительно сметы путевых расходов следователей. |
A detailed explanation of provision for travel of the Registrar should be provided. |
Следует представить подробное обоснование ассигнований на оплату путевых расходов Секретаря. |
The total cost of the Deputy Secretary-General's travel was approximately $210,000. |
Общая сумма путевых расходов заместителя генерального секретаря составила примерно 210000 долл. США. |
The travel grants were paid on time to ensure the participation of the beneficiaries at the sessions of the three working groups. |
Субсидии на покрытие путевых расходов были выплачены соответствующим получателям помощи своевременно, с тем чтобы обеспечить их участие в работе сессий трех рабочих групп. |
By 5 July 2000, all the project and travel grants had been paid. |
К 5 июля 2000 года все дотации, предназначаемые для осуществления проектов и покрытия путевых расходов, были выплачены. |
The Board has audited the computerized procurement and travel systems. |
Комиссия провела проверку компьютеризированных систем закупок и путевых расходов. |
The travel system includes controls that guarantee its general reliability, but technical recommendations have been provided in order to improve it. |
Система путевых расходов предусматривает контроль, который в целом обеспечивает ее надежность, но для ее дальнейшего совершенствования были сделаны некоторые технические рекомендации. |
These were used to cover the costs of travel of experts participating in the PRTR Working Group in 2006. |
Эти средства использовались для покрытия путевых расходов экспертов, участвовавших в деятельности Рабочей группы по РВПЗ в 2006 году. |
It did not provide for additional travel or entitlements but merely maintained the existing level. |
Оно не предусматривает дополнительных путевых расходов или льгот, но всего лишь поддерживает их на существующем уровне. |
The inspectors reported that reductions could be envisaged from different budget headings with the exception of travel. |
Инспекторы сообщили, что сокращения могут быть предусмотрены по различным статьям бюджета, за исключением путевых расходов. |