Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путевых расходов

Примеры в контексте "Travel - Путевых расходов"

Примеры: Travel - Путевых расходов
Additional requirements totalled $376,500 for mission subsistence allowance ($376,200) and travel ($300). Дополнительные потребности составили 376500 долл. США в связи с выплатой миссионских суточных (376200 долл. США) и компенсацией путевых расходов (300 долл. США).
Requirements under this heading provide for the rotation travel of 100 military observers at $3,000 per rotation, for a total cost of $300,000. Ассигнования по этой статье предусматриваются для покрытия путевых расходов в связи с заменой 100 военных наблюдателей по ставке 3000 долл. США при замене; общие расходы составляют 300000 долл. США.
The overall reduced requirements were partially offset by increased travel expenditures owing to the higher actual individual ticket costs ($4,424 round-trip compared to $3,976 budgeted). Сокращение общих расходов было частично компенсировано ростом путевых расходов в результате увеличения фактической стоимости индивидуальных билетов (4424 долл. США за билет в оба конца против 3976 долл. США, заложенных в бюджете).
Provision was made for travel expenses in the expenditure plans approved for 2002 and 2003 in order that members of the Board or secretariat could visit several projects per year. Финансовые положения, касающиеся путевых расходов, были предусмотрены в сметах расходов, утвержденных на 2002 и 2003 годы, с тем чтобы члены Совета или сотрудники Секретариата могли ежегодно совершать поездки для оценки проектов.
The Secretary-General pledged to establish a single trust fund incorporating and expanding existing funds to support travel and accommodation of representatives of accredited NGOs from developing countries to attend intergovernmental meetings. Генеральный секретарь пообещал создать единый целевой фонд, сводящий воедино и расширяющий существующие фонды для оказания поддержки для покрытия путевых расходов и расходов на проживание представителей аккредитованных НПО из развивающихся стран для участия в межправительственных совещаниях.
The functions would comprise the review of obligations and disbursements for payroll, inter-office vouchers, Government and vendor claims for service contracts, supplies and equipment and travel claims. Соответствующие функции будут включать в себя рассмотрение обязательств и выплат по платежным ведомостям, авизо внутренних расчетов, платежных требований правительства и поставщиков по контрактам на обслуживание, поставок и оборудования, а также требований о возмещении путевых расходов.
The report recommends that organizations introduce the payment of full advance of subsistence and/or terminal expenses if not already done, in order to reduce the workload for processing travel claims. В докладе рекомендуется организациям, которые еще не сделали этого, выплачивать в полном объеме авансовые платежи в форме суточных и/или терминальных расходов, с тем чтобы уменьшить объем работы, связанной с оформлением требований о возмещении путевых расходов.
Rights covered by obligatory health insurance include the right to health care, subsidies, including subsidies of travel expenses related to use of health care. Права, обеспечиваемые обязательным медицинским страхованием, охватывают в том числе право на медицинское обслуживание, субсидии, включая субсидии на покрытие путевых расходов, связанных с использованием служб здравоохранения.
The Administration informed the Board that it was mindful of the need for timeliness in the submission of travel claims, and that recoveries were initiated when the delay was unreasonable. Администрация информировала Комиссию о том, что она осознает необходимость своевременного представления требований о возмещении путевых расходов и что в тех случаях, когда задержка превышает разумные пределы, приводится в действие механизм взыскания.
A reasonable advance of funds against the estimated reimbursable travel expenses may be made to project personnel or their family members for expenses authorized under these Rules. Разумный аванс в счет предполагаемой суммы подлежащих возмещению путевых расходов может быть предоставлен сотруднику по проектам или членам его или ее семьи для покрытия расходов, предусмотренных настоящими Правилами.
In order to reduce the cost of training-related travel, the Mission should attempt to identify training opportunities that are as close as possible to Mission headquarters. В целях снижения путевых расходов, связанных с профессиональной подготовкой, Миссии следует попытаться определить возможности для такой подготовки, которые могут быть предоставлены в районе, максимально приближенном к штаб-квартире Миссии.
Applications for travel and for project grants for 2002 must be submitted by 15 September 2001 for analysis by the secretariat of the Fund and Board. Заявки на дотации, предназначаемые для оплаты путевых расходов и осуществления проектов на 2002 год, должны быть представлены для их анализа секретариатом Фонда и Советом к 15 сентября 2001 года.
The project and travel grants, recommended at the eighth session, will assist non-governmental organizations in 24 countries in Africa, America, Asia and Europe. Рекомендованные на восьмой сессии дотации на осуществление проектов и на оплату путевых расходов направлены на предоставление помощи неправительственным организациям в 24 странах Африки, Америки, Азии и Европы.
(b) Resources shown under Executive Direction and Management have been released, except for direct costs for fund-raising travel; Ь) средства, показанные по статье "Исполнительное руководство и управление", были выделены, за исключением средств на покрытие прямых путевых расходов, связанных с изысканием средств;
By the same token, JIU would like to note that more inspection and evaluation will require additional field missions, necessitating additional travel funds. В этой связи ОИГ хотела бы отметить, что увеличение числа мероприятий по инспекции и оценке потребует проведения дополнительных миссий, что будет связано с необходимостью выделения дополнительных средств для оплаты путевых расходов.
The actual cost of travel of the repatriated and reassigned international staff amounted to $130,500 and resulted in savings of $125,000 under this heading. Фактический объем путевых расходов в связи с репатриацией и новыми назначениями международного персонала составил 130500 долл. США, что позволило сэкономить по данной статье 125000 долл. США.
Provision is made for emplacement travel, inclusive of baggage allowance, for 24 military observers at the rates indicated in the cost parameters. Предусматриваются ассигнования на покрытие путевых расходов в связи с размещением, включая пособия на перевозку багажа, 24 военных наблюдателей по ставкам, указанным в исходных параметрах расходов.
Expenditures on travel of participants were lower than budgeted because fewer workshops than anticipated were organized in 1998 and other sources of funds were used for this purpose. Сумма путевых расходов участников была ниже сметных расходов в силу того, что в 1998 году было организовано меньше рабочих совещаний, чем ожидалось, и для этой цели использовались другие источники средств.
The amount of outstanding travel advances at 31 December 1997 was $178,000 for staff and $146,400 for consultants. Сумма непогашенных обязательств по авансированию путевых расходов на 31 декабря 1997 года составила 178000 долл. США в отношении сотрудников и 146400 долл. США в отношении консультантов.
This amount includes the amount needed for travel and project grants, the annual session of the Board, programme support costs and an operating cash reserve. В эту сумму входят средства, необходимые для субсидирования путевых расходов и проектов, для проведения ежегодной сессии Совета, покрытия вспомогательных расходов по программам и создания оперативного резерва наличных средств.
The Advisory Committee questioned the overexpenditure relating to contractual services, in particular the payment of separation costs, including indemnity payments and travel and bonus payments. Консультативный комитет попросил представить разъяснения в связи с перерасходом по статье "Услуги по контрактам", в частности в результате выплат в связи с прекращением службы, включая выплаты компенсации и оплату путевых расходов и премиальных.
There was no documentation to support the estimates of travel, daily subsistence and consultants' costs for any of the Agreements. Какой-либо документации, могущей служить обоснованием для сметы путевых расходов, расходов на выплату суточных и на привлечение консультантов ни по одному из этих соглашений представлено не было.
An amount of $9,900 is also included for three training assistants in Split for three days and covers the cost of fees, travel and accommodation. Кроме того, предусматриваются ассигнования в размере 9900 долл. США на оплату услуг трех помощников инструкторов в Сплите в течение трех дней и расходов, связанных с выплатой гонораров, покрытием путевых расходов и размещением.
The reduction is offset by increases in provisions for other staff costs, consultants and experts, and travel. Это сокращение будет компенсировано увеличением суммы ассигнований на покрытие прочих расходов по персоналу, а также на цели привлечения консультантов и экспертов и на покрытие путевых расходов.
The Advisory Committee notes from paragraph 11 of the report of the Secretary-General that the 1997 meetings at Bonn will also involve additional requirements, including the cost of travel and subsistence of interpreters, of sending supervisory staff from Geneva and of reproduction for in-session documents. Консультативный комитет на основании пункта 11 доклада Генерального секретаря отмечает, что проведение в 1997 году заседаний в Бонне также повлечет за собой возникновение дополнительных потребностей, связанных с покрытием путевых расходов устных переводчиков и выплатой им суточных, направлением из Женевы сотрудников руководящего звена и размножением сессионной документации.