The secretariat invited countries to consider providing travel support for representatives from EECCA. |
Секретариат предложил странам рассмотреть вопрос о выделении средств на покрытие путевых расходов представителей стран ВЕКЦА. |
The unspent balance is due to lower actual travel cost. |
Наличие неизрасходованного остатка обусловлено более низкими фактическими затратами на оплату путевых расходов. |
The EMG Secretariat in Geneva has travel budget of 45,000 $ for 2004. |
Бюджет секретариата ГРП в Женеве на покрытие путевых расходов составляет 45000 долл. США на 2004 год. |
Review of travel grants approved in 2003 |
Рассмотрение дотаций на оплату путевых расходов, утвержденных в 2003 году |
The Commission should therefore seriously consider exploring other methods of raising funds for travel assistance in order to supplement voluntary contributions. |
В связи с этим Комиссии следует серьезно изучить возможность использования других методов привлечения средств для оказания помощи в покрытии путевых расходов, с тем чтобы дополнить финансирование в виде добровольных взносов. |
Regional Air Safety Officer inspections are conducted annually, with provisions for travel included in the mission's budgets. |
Региональный сотрудник по безопасности авиаперевозок проводит ежегодные проверки, и ассигнования на покрытие путевых расходов включены в бюджет миссии. |
The travel claim was not paid and the staff member subsequently resigned; |
Выплаты по этому требованию на оплату путевых расходов произведены не были, а представивший его сотрудник впоследствии уволился; |
Resources for travel and subsistence for five experts in connection with the meeting would also be required in 2006. |
В 2006 году в связи с проведением совещания потребуются также ресурсы на оплату путевых расходов и суточных пяти экспертов. |
An amount of $95,000 is estimated for travel of staff. |
Потребности в оплате путевых расходов персонала оцениваются в размере 95000 долл. США. |
For example, it was not possible to match salary costs and travel expenditure to the individual staff members concerned. |
Например, невозможно было выяснить размер зарплаты и путевых расходов конкретных отдельных сотрудников. |
Automation of the travel claims process is expected to assist in this regard. |
Автоматизация процесса обработки требований о возмещении путевых расходов, как ожидается, поможет в этой связи. |
The Administration informed the Board that the recommendation would be pursued in context of the project for automation of travel claims. |
Администрация информировала Комиссию о том, что эта рекомендация будет выполняться в контексте проекта автоматизации процесса обработки требований о возмещении путевых расходов. |
This problem was exacerbated by the lack of adequate travel funds, which made frequent visits impossible. |
Данная проблема усугубляется отсутствием достаточных финансовых средств на покрытие путевых расходов, что не позволяет организовывать регулярные поездки. |
Except for travel expenses, OIOS has been providing certain services to funds and programmes from its existing resources. |
За исключением покрытия путевых расходов, УСВН предоставляет целый ряд услуг фондам и программам за счет своих собственных ресурсов. |
No compensation is recommended for travel expenses that were not directly related to planning and implementation of public health monitoring activities. |
Не рекомендована компенсация путевых расходов, которые не были напрямую связаны с планированием и осуществлением мер по мониторингу состояния здоровья населения. |
The results of both the procurement and travel audits would be reported on the following year. |
Результаты ревизии деятельности по закупкам и путевых расходов будут сообщены в следующем году. |
The funding of the CST from the general budget has consisted of providing posts and very limited travel funds. |
Финансирование ЦГП из общего бюджета заключалось в финансировании постов и - в ограниченных рамках - путевых расходов. |
It recommends that an amount of $150,000 be authorized at this stage to cover the travel of the Stand-by Forces Management Unit. |
Он рекомендует на данном этапе утвердить 150000 долл. США для покрытия путевых расходов Группы управления резервными силами. |
Provision is made for six round-trips for travel of Secretariat officials to the mission area at $4,500 per round-trip. |
Выделяются ассигнования на цели оплаты путевых расходов должностных лиц Секретариата в связи с поездками в район операций миссии по ставке 4500 долл. США за поездку в оба конца. |
Additional requirements in the amount of $9,000 resulted from a higher cost of travel than was originally estimated. |
Дополнительные потребности в размере 9000 долл. США возникли в связи с тем, что объем путевых расходов оказался более высоким по сравнению с первоначально предусмотренной суммой. |
A sponsorship programme could be established to provide travel assistance required to ensure the participation of all interested States. |
Для оказания помощи в покрытии путевых расходов, связанных с обеспечением участия всех заинтересованных государств, можно было бы разработать спонсорскую программу. |
The CTIED currently only has one Regional Advisor and a very limited travel budget. |
На сегодняшний день КРТПП имеет лишь одного регионального советника и очень ограниченный бюджет на покрытие путевых расходов. |
The appropriate resources should be foreseen for travel of staff of the Office of the Prosecutor. |
Следует предусмотреть выделение соответствующих ресурсов на покрытие путевых расходов сотрудников Канцелярии Прокурора. |
All members of the defence team are entitled to claim travel expenses as they are incurred. |
Все члены групп защиты имеют право на возмещение своих фактических путевых расходов. |
From my inspection while at the Rwanda Tribunal it would appear that all claims for travel are reasonable. |
Результаты моей проверки в ходе посещения Трибунала по Руанде позволяют утверждать, что все требования на оплату путевых расходов являются обоснованными. |