| The secretariat invited countries to consider providing travel support for representatives from EECCA. | Секретариат предложил странам рассмотреть вопрос о выделении средств на покрытие путевых расходов представителей стран ВЕКЦА. |
| The unspent balance is due to lower actual travel cost. | Наличие неизрасходованного остатка обусловлено более низкими фактическими затратами на оплату путевых расходов. |
| The EMG Secretariat in Geneva has travel budget of 45,000 $ for 2004. | Бюджет секретариата ГРП в Женеве на покрытие путевых расходов составляет 45000 долл. США на 2004 год. |
| Review of travel grants approved in 2003 | Рассмотрение дотаций на оплату путевых расходов, утвержденных в 2003 году |
| The Commission should therefore seriously consider exploring other methods of raising funds for travel assistance in order to supplement voluntary contributions. | В связи с этим Комиссии следует серьезно изучить возможность использования других методов привлечения средств для оказания помощи в покрытии путевых расходов, с тем чтобы дополнить финансирование в виде добровольных взносов. |
| Regional Air Safety Officer inspections are conducted annually, with provisions for travel included in the mission's budgets. | Региональный сотрудник по безопасности авиаперевозок проводит ежегодные проверки, и ассигнования на покрытие путевых расходов включены в бюджет миссии. |
| The travel claim was not paid and the staff member subsequently resigned; | Выплаты по этому требованию на оплату путевых расходов произведены не были, а представивший его сотрудник впоследствии уволился; |
| Resources for travel and subsistence for five experts in connection with the meeting would also be required in 2006. | В 2006 году в связи с проведением совещания потребуются также ресурсы на оплату путевых расходов и суточных пяти экспертов. |
| An amount of $95,000 is estimated for travel of staff. | Потребности в оплате путевых расходов персонала оцениваются в размере 95000 долл. США. |
| For example, it was not possible to match salary costs and travel expenditure to the individual staff members concerned. | Например, невозможно было выяснить размер зарплаты и путевых расходов конкретных отдельных сотрудников. |
| Automation of the travel claims process is expected to assist in this regard. | Автоматизация процесса обработки требований о возмещении путевых расходов, как ожидается, поможет в этой связи. |
| The Administration informed the Board that the recommendation would be pursued in context of the project for automation of travel claims. | Администрация информировала Комиссию о том, что эта рекомендация будет выполняться в контексте проекта автоматизации процесса обработки требований о возмещении путевых расходов. |
| This problem was exacerbated by the lack of adequate travel funds, which made frequent visits impossible. | Данная проблема усугубляется отсутствием достаточных финансовых средств на покрытие путевых расходов, что не позволяет организовывать регулярные поездки. |
| Except for travel expenses, OIOS has been providing certain services to funds and programmes from its existing resources. | За исключением покрытия путевых расходов, УСВН предоставляет целый ряд услуг фондам и программам за счет своих собственных ресурсов. |
| No compensation is recommended for travel expenses that were not directly related to planning and implementation of public health monitoring activities. | Не рекомендована компенсация путевых расходов, которые не были напрямую связаны с планированием и осуществлением мер по мониторингу состояния здоровья населения. |
| The results of both the procurement and travel audits would be reported on the following year. | Результаты ревизии деятельности по закупкам и путевых расходов будут сообщены в следующем году. |
| The funding of the CST from the general budget has consisted of providing posts and very limited travel funds. | Финансирование ЦГП из общего бюджета заключалось в финансировании постов и - в ограниченных рамках - путевых расходов. |
| It recommends that an amount of $150,000 be authorized at this stage to cover the travel of the Stand-by Forces Management Unit. | Он рекомендует на данном этапе утвердить 150000 долл. США для покрытия путевых расходов Группы управления резервными силами. |
| Provision is made for six round-trips for travel of Secretariat officials to the mission area at $4,500 per round-trip. | Выделяются ассигнования на цели оплаты путевых расходов должностных лиц Секретариата в связи с поездками в район операций миссии по ставке 4500 долл. США за поездку в оба конца. |
| Additional requirements in the amount of $9,000 resulted from a higher cost of travel than was originally estimated. | Дополнительные потребности в размере 9000 долл. США возникли в связи с тем, что объем путевых расходов оказался более высоким по сравнению с первоначально предусмотренной суммой. |
| A sponsorship programme could be established to provide travel assistance required to ensure the participation of all interested States. | Для оказания помощи в покрытии путевых расходов, связанных с обеспечением участия всех заинтересованных государств, можно было бы разработать спонсорскую программу. |
| The CTIED currently only has one Regional Advisor and a very limited travel budget. | На сегодняшний день КРТПП имеет лишь одного регионального советника и очень ограниченный бюджет на покрытие путевых расходов. |
| The appropriate resources should be foreseen for travel of staff of the Office of the Prosecutor. | Следует предусмотреть выделение соответствующих ресурсов на покрытие путевых расходов сотрудников Канцелярии Прокурора. |
| All members of the defence team are entitled to claim travel expenses as they are incurred. | Все члены групп защиты имеют право на возмещение своих фактических путевых расходов. |
| From my inspection while at the Rwanda Tribunal it would appear that all claims for travel are reasonable. | Результаты моей проверки в ходе посещения Трибунала по Руанде позволяют утверждать, что все требования на оплату путевых расходов являются обоснованными. |