Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путевых расходов

Примеры в контексте "Travel - Путевых расходов"

Примеры: Travel - Путевых расходов
The provision for travel also includes $5,000 for the travel of representatives. В сумму ассигнований на путевые расходы включены также 5000 долл. США на оплату путевых расходов представителей.
The notification included a reminder for the staff members to submit a travel claim after the completion of the travel. В уведомлении также содержалось напоминание всем сотрудникам о необходимости представления требования о возмещении путевых расходов после завершения поездки.
Also, some travel claims and supporting documentation were not provided within two weeks of completion of travel as required. Кроме того, некоторые требования на оплату путевых расходов и сопровождающая документация не были представлены, как это требуется, в течение двух недель после завершения поездки.
Such validations will allow users to monitor the association of travel requests and travel advances. Такой порядок удостоверения позволит пользователям контролировать связь между запросами на покрытие путевых расходов и разрешениями на поездки.
The level of requirements for travel more accurately reflects the realistic travel requirements for the budget year. Объем потребностей в ресурсах для покрытия путевых расходов более точно отражает реальные потребности в поездках в этом бюджетном году.
The Advisory Committee was informed that some organizations incur financial losses due to non-compliance with their travel policies and procedures, in particular as a result of weaknesses in travel planning and late submission of travel requests and travel claims to settle travel advances. Консультативный комитет был информирован о том, что некоторые организации несут финансовые потери вследствие несоблюдения политики и процедур в отношении поездок, в частности в результате недостатков планирования поездок и запоздалого представления заявок на поездки и требований о возмещении путевых расходов для оформления документов по авансам на поездки.
The Travel Unit currently processes over 4,000 travel authorizations per year, along with a similar number of airline invoices and travel claims. Группа по организации поездок в настоящее время ежегодно обрабатывает свыше 4000 разрешений на поездки и такое же число предъявляемых авиакомпаниями счетов и просьб о возмещении путевых расходов.
This may include the hiring of a consultant, travel arrangements, processing of travel claims, and assistance with the preparation of documentation. Это может включать наем консультанта, организацию поездок, обработку требований о возмещении путевых расходов и помощь в подготовке документации.
However, management will put in place controls and a strong tracking process to ensure that travel claims are submitted within 14 days of return from travel. Вместе с тем администрация внедрит механизмы контроля и эффективный процесс отслеживания для обеспечения того, чтобы требования о возмещении путевых расходов представлялись в течение 14 дней после возвращения из поездки.
The Committee expects that travel expenses for other staff of the Office of Disarmament Affairs will be covered by the provisions for travel allocated for the Office. Комитет ожидает, что путевые расходы других сотрудников Управления по вопросам разоружения будут покрываться за счет ресурсов, выделяемых Управлению для покрытия путевых расходов.
It should be noted that the lump-sum option reduces the administrative workload associated with issuing tickets and processing travel claims relating to entitlement travel, thereby saving on staff costs. Следует отметить, что вариант выплаты паушальной суммы уменьшает объем административной работы, связанной с оформлением билетов и обработкой заявлений о возмещении путевых расходов в случае оплачиваемых поездок, тем самым позволяя экономить расходы по персоналу.
This investment is expected to facilitate meetings with participating agencies and others and to help make better use of travel time and limited travel funds. Ожидается, что благодаря инвестированным на эту цель средствам облегчится проведение совещаний с участвующими учреждениями и другими сторонами и повысится эффективность использования отводимого на командировки времени и ограниченных средств, выделяемых на покрытие путевых расходов.
As regards the claim for travel expenses, the claimant provided internal vouchers together with receipts and invoices from a travel agent showing payments made for airline tickets. По претензии в отношении путевых расходов заявитель представил внутрифирменные оправдательные документы, а также квитанции и счета-фактуры агента бюро путешествий, подтверждающие факт осуществления платежей за авиационные билеты.
Since its implementation date, over 40 changes have been prioritized and implemented to further enhance the travel request and travel claim processing. С момента его ввода была определена очередность внесения и было произведено более 40 изменений для усовершенствования обработки заявок на поездки и требований о возмещении путевых расходов.
Similarly, a reduction in resources earmarked for travel was accompanied by an increase in travel funded from extrabudgetary sources. Кроме того, сокращение объема ресурсов, предназначающихся для покрытия путевых расходов, сопровождается увеличением числа поездок, финансируемых за счет внебюджетных ресурсов.
The Board also noted cases in which F-10 travel claim forms were not submitted within 15 working days of the completion of duty travel. Комиссия также отметила случаи, когда требования о возмещении путевых расходов по форме F-10 не были представлены в течение 15 рабочих дней по завершении служебной командировки.
Agencies also agreed to establish and maintain a database as a repository of travel entitlements that would facilitate the sharing of travel policies and practices. Учреждения также решили создать и вести базу данных для хранения информации о пособиях на оплату путевых расходов, чтобы способствовать обмену информацией о политике и практике в сфере поездок.
In addition, lower travel requirements were attributable to the adjustment of the budgeted travel programme of the Inspection and Evaluation Division as the additional proposed staff was not approved. Помимо этого, сокращение потребностей в покрытии путевых расходов было обусловлено внесением коррективов в заложенную в бюджете программу поездок сотрудников Отдела инспекции и оценки, поскольку предложение о найме дополнительного персонала одобрено не было.
Delays in the submission of travel reports result in delays of the recognition of travel expenses in the books of accounts. Задержки с представлением отчетов о поездках становятся причиной несвоевременного учета путевых расходов в бухгалтерских книгах.
Long-outstanding obligations in the field relate mainly to military observers' repatriation expenses, which require submissions of travel claims when travel is completed. Непогашенные в течение длительного времени обязательства в этой области связаны главным образом с покрытием расходов на репатриацию военных наблюдателей, для чего требуется представление требований об оплате путевых расходов после завершения поездок.
The travel proposal for the 2008/09 period more accurately reflects the realistic travel requirements for the budget year. В предложении относительно путевых расходов на 2008/09 год более точно отражены практические потребности в связи с поездками на данный бюджетный год.
The programme issued 53 travel authorizations for consultants, candidates for interviews and travel of staff on appointments and home leave. В рамках программы было выдано 53 разрешения на оплату путевых расходов для консультантов, для кандидатов в целях участия в интервью и для сотрудников, получивших назначения или выезжавших в отпуск на родину.
In order to further streamline the electronic travel process, efforts have focused on the completion of the design phase for the electronic travel claim system, incorporating the latest IMIS improvements to the travel processing modules as well as workflow and process improvements. В целях дальнейшей рационализации процесса электронного оформления поездок усилия были сосредоточены на завершении этапа разработки системы электронных форм требований о возмещении путевых расходов с использованием новейших возможностей ИМИС в модулях обработки заявлений на поездки, а также новшеств в рабочих потоках и процессах.
According to the duty travel policy and the above-mentioned circular, staff members are required to submit trip reports and F-10 travel claim forms within 15 working days of the completion of duty travel. Согласно правилам о служебных поездках и вышеупомянутому циркуляру сотрудники обязаны представлять отчеты о поездках и требования о возмещении путевых расходов по форме F-10 в течение 15 рабочих дней после служебной командировки.
During the period 2005/06, the Mission overspent the travel provision by $518,000, with unplanned travel accounting for 73 per cent of all travel. В 2005/06 году Миссия допустила перерасход средств на поездки на 518000 долл. США, при этом расходы на незапланированные поездки составили 73 процента от всех путевых расходов.