The provision will also provide for travel of nine resident auditors to New York for a specialized course in procurement fraud training ($67,200). |
Эти ассигнования предназначаются также для покрытия путевых расходов 9 ревизоров-резидентов в связи с их поездками в Нью-Йорк для прохождения специального курса учебной подготовки по вопросам мошенничества в сфере закупок (67200 долл. США). |
A..73 The amount of $38,600, at the maintenance level, provides for the travel of information officers at field offices within the host country to attend information-related activities and meetings. |
A..73 Ассигнования в объеме 38600 долл. США, сохраняющемся на прежнем уровне, предназначены для оплаты путевых расходов сотрудников по вопросам информации местных отделений в связи с поездками в пределах стран их пребывания для участия в работе совещаний и других мероприятиях, связанных с информационной деятельностью. |
The estimated requirements also relate to the travel of representatives of national bodies to participate in the Committee's work ($258,200). |
Кроме того, сметные потребности предусматривают оплату путевых расходов представителей национальных органов в связи с поездками для участия в работе Комитета (258200 долл. США). |
Resources estimated at $750,000 are requested to provide for travel within Rwanda, to neighbouring countries and to Europe, North America and the Middle East. |
Ассигнования в объеме 750000 долл. США испрашиваются для оплаты путевых расходов в связи с поездками по территории Руанды, в соседние страны и Европу, Северную Америку и на Ближний Восток. |
At the date of preparation of the present report, all of the travel grants to attend the Working Group on Indigenous Populations had been processed. |
На момент подготовки настоящего доклада были обработаны все заявки на предоставление субсидий для покрытия путевых расходов в связи с участием в работе сессии Рабочей группы по коренным народам. |
Receivables in this category consist primarily of unused travel advances and education grant advances, including one advance of $25,659. Under certain conditions, rental subsidies may be paid to staff. |
Суммы, причитающиеся с сотрудников по этой статье, представляют собой в основном неликвидированную задолженность по авансам на покрытие путевых расходов и пособиям на образование, из которых авансировано 25659 долл. США. Кроме того, в некоторых случаях сотрудникам выплачиваются пособия на оплату жилья. |
Requirements for engagement of these experts, including their fees and travel, are estimated at $1,514,200. |
Сметные расходы, связанные с привлечением таких экспертов, включая расходы на выплату гонораров и оплату их путевых расходов, составляют 1514200 долл. США. |
The estimated cost of both travel and DSA combined for two one-week sessions per year amounts to a total of US$ 120,050. |
Общий объем сметных расходов (сумма путевых расходов и суточных) в связи с ежегодным проведением двух сессий продолжительностью одну неделю каждая составляет 120050 долл. США. |
However, it is anticipated that international payroll, travel, budget formulation and analysis, and balanced score card, will be implemented in the subsequent wave. |
Однако следует ожидать, что на следующем этапе будут внедрены модули учета заработной платы международных сотрудников, путевых расходов, бюджетной информации и анализа и «учетный табель». |
There was a lack of monitoring of advances for travel taken resulting in a high level of long-outstanding receivables. |
Отсутствовал контроль за авансовыми платежами в счет путевых расходов, результатом чего стало образование крупной дебиторской задолженности, которая не погашается уже длительное время. |
Extrabudgetary resources in the amount of $3,480,300, projected for non-post requirements, will cover contractual services, travel of staff, hospitality and general operating expenses. |
Внебюджетные ресурсы в размере З 480300 долл. США, прогнозируемые на покрытие потребностей, не связанных с должностями, предназначены для оплаты услуг по контрактам, путевых расходов персонала, представительских расходов и общих оперативных затрат. |
The amount would also cover travel of investigators to complete 120 trips from the regional hubs to various peacekeeping missions to conduct investigations into possible misconduct ($333,700). |
Сметная сумма предназначена также для покрытия путевых расходов следователей, которые должны совершить 120 поездок из региональных центров в различные миссии по поддержанию мира для проведения расследований сообщений о случаях ненадлежащего поведения (333700 долл. США). |
Functions will include the processing of travel claims, contractor payments, petty-cash reimbursements and direct expenditure approvals. |
В круг его обязанностей будет входить обработка заявок на возмещение путевых расходов, расчеты с подрядчиками, возмещение мелких расходов и оформление разрешений на прямое расходование средств. |
The Committee therefore reiterates its request that an analysis be undertaken of the underlying causes of overexpenditure under travel of staff in cases where it occurs in consecutive bienniums. |
В связи с этим Комитет вновь обращается с просьбой, чтобы в тех случаях, когда в течение следующих друг за другом двухгодичных периодов наблюдается перерасход средств по статьям путевых расходов, проводился анализ причин такого явления. |
In accordance with its current practice, the secretariat funded 19 national experts from non-Annex I Parties and EITs covering daily subsidence and travel expenses. |
В соответствии со сложившейся в настоящее время практикой секретариат финансировал участие 19 экспертов из Сторон, не включенных в приложение I, и СПЭ путем оплаты суточных и покрытия путевых расходов. |
Onoriu Nan noted that he had found a potential member from Romania, but unfortunately he had no travel funds. |
Онориу Нан отметил, что у него есть потенциальный кандидат из Румынии, однако этот кандидат, к сожалению, не располагает средствами для покрытия путевых расходов. |
Requirements for senior staff of the Department of Peacekeeping Operations were estimated at $31,293 for the travel of the Under-Secretary-General and two staff. |
Потребности, связанные с покрытием путевых расходов заместителя Генерального секретаря и двух руководящих сотрудников Департамента операций по поддержанию мира, исчислялись в размере 31293 долл. США. |
There were marked reductions in the backlogs pertaining to UNDP unprocessed inter-office charges, travel and vendor claims, payroll separation cases and reconciliations with United Nations offices away from Headquarters. |
Было существенно ликвидировано отставание в решении вопросов, касающихся неоплаченных внутренних счетов в ПРООН, удовлетворения требований поставщиков и об оплате путевых расходов, подготовки ведомостей для осуществления выплат при уходе в отставку и согласования выплат в подразделениях Организации Объединенных Наций, расположенных вне Центральных учреждений. |
5.1.3 Reduction of 5 per cent in average within-mission travel cost per person |
5.1.3 Сокращение на 5 процентов среднего объема путевых расходов на человека, связанных с поездками в пределах района действия Миссии |
In 2010, the Fund provided 101 travel grants for indigenous representatives to attend the Permanent Forum and Expert Mechanism for a total of US$ 412,524. |
В 2010 году Фонд предоставил представителям коренных народов 101 грант на оплату путевых расходов, связанных с участием в мероприятиях Постоянного форума и Экспертного механизма на общую сумму в 412524 долл. США. |
It also supported participation by all Member States in the Commission's sessions, an objective that could not be realized until adequate travel assistance was provided to those in need. |
Она также поддерживает участие всех государств-членов в сессиях Комиссии - цель, которая не может быть достигнута до тех пор, пока не будет обеспечено достаточное содействие в покрытии путевых расходов тех, кто в этом нуждается. |
The total expenditure incurred for travel and daily subsistence allowance for the tenth meeting amounted to approximately $38,277, including programme support costs. |
Общий объем затрат на оплату путевых расходов и выплату суточных в связи с десятым совещанием составил примерно 38277 долларов, включая затраты на административное сопровождение фонда. |
No provision has been made at this time for their repatriation travel on the assumption of their continued deployment in the Mission area for the transitional period. |
Ассигнований на покрытие путевых расходов в связи с репатриацией этих гражданских полицейских в настоящее время не предусматривается, поскольку предполагается, что они будут продолжать находиться в районе действия Миссии в течение всего переходного периода. |
Savings were also realized from the lower number and cost of travel by staff from Headquarters to the mission area. |
Определенная экономия была также обеспечена за счет снижения путевых расходов сотрудников, совершавших поездки из Центральных учреждений в район Миссии, и сокращения количества таких поездок. |
Internal (staff travel ($40,000) and consultancy on economic incentives for introducing environmentally sound e-waste management systems ($70,000)). |
Внутренний (средства на покрытие путевых расходов сотрудников (40000 долл. США) и оплату консультатив-ных услуг по вопросам экономических стимулов для внедрения систем экологически обоснованного регулирования э-отходов (70000 долл. США). |