Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путевых расходов

Примеры в контексте "Travel - Путевых расходов"

Примеры: Travel - Путевых расходов
Furthermore, several factors led to the Registry's travel budget being spent early, resulting in the need for additional funds amounting to $64,800 under this heading. Кроме того, в силу ряда причин ассигнования Секретариата на покрытие путевых расходов были израсходованы досрочно, в результате чего возникла необходимость выделения по данной статье дополнительных средств в размере 64800 долл. США.
Regrettably, the appeal for voluntary contributions to the trust fund for travel assistance to developing countries that were members of the Commission had yielded no response. К сожалению, призыв к внесению добровольных взносов в Целевой фонд оказания помощи в покрытии путевых расходов специалистов из развивающихся стран, которые являются членами Комиссии, не получил отклика.
Accordingly, an amount of $48,500 is requested to provide for the fees and travel of a consultant for an aggregate period of six months. Таким образом, испрашивается сумма в размере 48500 долл. США для выплаты гонораров и оплаты путевых расходов консультанта на общий срок в шесть месяцев.
Likewise, the author has not substantiated that the denial of compensation for lost travel expenses amounted to a discrimination within the meaning of article 26. Точно так же автор не обосновал тот факт, что отказ в возмещении путевых расходов равнозначен дискриминации по смыслу статьи 26.
The Advisory Committee requests that the requirements for consultants' fees and travel be explained in detail in any future budget submission for the Special Adviser. Консультативный комитет просит включать в будущие бюджетные документы подробные пояснения в отношении потребностей, связанных с выплатой гонораров консультантам и покрытием путевых расходов Специального советника.
Five of the fellows who were granted travel advances amounting to $4,026 between May 2000 and July 2001 were no longer connected with UNU. Пять стипендиатов, которые получили аванс на покрытие путевых расходов на сумму 4026 долл. США в мае 2000 года и июле 2001 года, прекратили свои связи с УООН.
The exercise of accounting for 2001 and 2002 travel advances is ongoing and is expected to be completed by the end of 2004. Работа по учету авансов на покрытие путевых расходов за 2001 и 2002 годы уже начата и должна завершиться к концу 2004 года.
As family members are not installed at the special mission duty station, staff are not entitled to home leave or education grant travel in respect of their dependants. Поскольку члены семьи не проживают в месте службы в специальной миссии, сотрудники не имеют права на оплату путевых расходов их иждивенцев в связи с отпуском на родину или в рамках системы субсидирования образования.
The additional requirements are attributable primarily to the clearance and prevention of backlogs in payroll, travel and vendor claims in the Accounts Division. Дополнительные потребности объясняются прежде всего усилиями по устранению и предупреждению отставания в обработке платежных ведомостей, требований об оплате путевых расходов и требований поставщиков в Отделе счетов.
reimbursement of travel expenses linked to claiming health services. возмещение путевых расходов, связанных с получением медицинских услуг.
(c) Other long-term employee benefits including accrued annual leave, repatriation grants and travel grants upon separation. с) прочие долгосрочные пособия для сотрудников, такие как компенсация за накопленный ежегодный отпуск, субсидии на репатриацию и оплата путевых расходов после прекращения службы.
The anticipated efficiency gains are essentially a result of reduced time and travel expenditures, since regular scheduled United Nations flights could be used. Ожидаемая экономия средств является прежде всего результатом сокращения затрат времени и путевых расходов, поскольку появляется возможность использовать регулярные авиарейсы Организации Объединенных Наций.
Entitlement calculation of 1,200 lump-sum home leave travel requests for staff of the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters Расчет паушальной суммы для покрытия путевых расходов в связи с отпуском на родину по 1200 заявкам сотрудников Департамента операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях
Furthermore, it is imperative that appropriate measures be adopted in the event of delays in submission or submission of fraudulent travel claims. Кроме того, необходимо, чтобы были приняты надлежащие меры в случае задержек в представлении или обманных представлений заявлений о возмещении путевых расходов.
The executive heads of United Nations system organizations should strengthen procedures, if this has not already been done, imposing severe penalties for cases of fraudulent travel claims. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует укрепить процедуры, если этого еще не было сделано, налагающие серьезные меры взыскания в случаях обмана при подаче заявлений о возмещении путевых расходов.
The Joint Task Force thanked donor Governments and EEA for providing travel funds for entitled members of the Joint Task Force. Совместная целевая группа выразила правительствам стран-доноров и ЕАОС признательность за оплату путевых расходов имеющих на то право членов Совместной целевой группы.
For these reasons, the Secretary-General recommends an increase in the travel budget of the Office of Administration of Justice in the amount of $155,000. По этим причинам Генеральный секретарь рекомендует увеличить смету путевых расходов Управления по вопросам отправления правосудия на 155000 долл. США.
At present, there is no travel budget for the Office of Staff Legal Assistance to meet any of these critical requirements. В настоящее время бюджет Отдела юридической помощи персоналу не предусматривает путевых расходов для удовлетворения каких-либо из этих серьезных потребностей.
It took note of the information from the partner secretariats that only limited travel funds were available for the Joint Task Force in September 2010. Она приняла к сведению поступившую от секретариатов-партнеров информацию о том, что на сентябрь 2010 года Совместной целевой группе может быть выделена для покрытия путевых расходов лишь ограниченная сумма финансовых средств.
In addition to those items included in the definition of remittances BPM6 also highlights the analytical importance of two additional remittance-related data series: investment by migrants and travel. Помимо тех позиций, которые включаются в определение переводов, в РПБ 6 отмечается также аналитическая значимость еще двух рядов данных, имеющих отношение к переводам: инвестиций мигрантов и путевых расходов.
The decrease of $51,100 is attributable to reduced requirements for travel and other operational costs. Сокращение на 51100 долл. США объясняется уменьшением потребностей в ресурсах на покрытие путевых расходов и других оперативных расходов.
An additional $230,000 in travel funds is therefore sought for this purpose (ibid., para. 77). Ввиду этого испрашивается дополнительная сумма в размере 230000 долл. США для покрытия путевых расходов (там же, пункт 77).
Lecturers (subsistence allowance and travel) Obligations Лекторы (выплата суточных и оплата путевых расходов)
These figures wax and wane with volunteer enthusiasm, as no one in WAPR receives any compensation, except for administrative and some travel expenses. Эти показатели возрастают и убывают в зависимости от энтузиазма добровольцев, поскольку никто в ВАПР не получает никакой компенсации, за исключением административных и путевых расходов.
Under this scenario travel funding would have to be reduced, taking into account the above changes in the programme of work. В рамках этого сценария предстоит урезать финансирование на покрытие путевых расходов с учетом изложенных выше изменений в программе работы.