In this context, one delegation suggested that further reductions in travel and overtime costs could be possible. |
В этом контексте одна делегация высказала соображение о том, что дальнейшее сокращение путевых расходов и сверхурочных представляется возможным. |
The Advisory Committee notes that this is a more costly staffing arrangement owing to the additional travel and subsistence costs. |
Консультативный комитет отмечает, что этот механизм является более затратным вследствие дополнительных путевых расходов и суточных. |
The additional requirements were due mainly to higher-than-budgeted costs associated with travel for those personnel who were on temporary deployment from other missions. |
Дополнительные потребности были обусловлены в основном увеличением путевых расходов сотрудников, временно прикомандированных из других миссий. |
Therefore, defraying their travel and accommodation costs would be important to securing their participation. |
Поэтому оплата их путевых расходов и размещения имеет важное значение для того, чтобы гарантировать их участие. |
Furthermore, UNODC will seek to cooperate with other international organizations in covering the costs of travel of additional participants. |
Кроме того, ЮНОДК будет стремиться сотрудничать с другими международными организациями в вопросах покрытия путевых расходов дополнительных участников. |
Other recommendations required continuing the efforts made (to apply strictly the provisions of instructions regarding travel claims). |
Другие рекомендации требовали продолжения усилий (в целях строго выполнения инструкций, касающихся требований о компенсации путевых расходов). |
The decrease is partly offset by the inclusion of mission-specific travel under the support account. |
Это сокращение частично компенсируется включением во вспомогательный счет путевых расходов конкретных миссий. |
No additional travel support or other financial support will be provided to members serving on the body. |
Входящим в состав органа членам не будет оказываться никакая дополнительная поддержка в плане покрытия путевых расходов или иное финансовое содействие. |
The Office supported and customized applications related to educational grant, travel claim modifications and staff clearance for other duty stations. |
Отделение обеспечивало техническую поддержку и специализированную переработку приложений, связанных с оформление субсидии на образование, внесением изменений в требования об оплате путевых расходов и производством расчета с сотрудниками, для других мест службы. |
UNSOA agrees with the recommendation and confirms that the travel budget is managed actively by sections, services and the Director. |
ЮНСОА соглашается с этой рекомендацией и подтверждает, что вопросами путевых расходов активно занимаются секции, службы и Директор. |
Furthermore, a total of MNT 550 million was spent on travel expenses of students coming to Ulaanbaatar from remote regions. |
Кроме того, всего было израсходовано 550 млн. тугриков на покрытие путевых расходов студентов, приезжающих в Улан-Батор из отдаленных регионов. |
Additional funds for travel and living costs of a fellowship are not currently available. |
Дополнительные средства для покрытия путевых расходов и расходов на проживание стипендиатов в настоящее время отсутствуют. |
This might include a fees waiver or additional support (travel and stipend) where available. |
Она может иметь форму освобождения от внесения платы или дополнительной поддержки (покрытие путевых расходов и выплата пособия), когда существует такая возможность. |
Relief package, travel expenses including loan at consolidated rate of interest have been provided as compensation and rehabilitation initiatives. |
В рамках реализации инициатив, связанных с выплатой компенсаций и реабилитацией, пострадавшим был предложен пакет поддерживающих мер, а также помощь в покрытии путевых расходов, включая кредит по фиксированной%ной ставке. |
Submission of trip and travel claims reports |
Представление отчетов о поездках и требований о возмещении путевых расходов |
The Board noted cases in which travel claim forms were submitted before the trip report. |
Комиссия отметила случаи, когда формы о возмещении путевых расходов представлялись до отчетов о поездках. |
Provision for travel by 70 participants has already been included in the Montreal Protocol budget. |
Средства на покрытие путевых расходов 70 участников уже заложены в бюджет Монреальского протокола. |
Processed travel authorizations, visa requests as well as shipment; |
обработка разрешений на оплату путевых расходов, визовых заявок, а также организация поставок; |
A portal for staff members to enter travel claims data developed |
Для сотрудников создан портал, через который можно подавать требования о возмещении путевых расходов |
The variance relates primarily to the additional travel requirements for training in the Internal Audit Division. |
Разница обусловлена главным образом дополнительными потребностями в ресурсах для покрытия путевых расходов, связанных с профессиональной подготовкой сотрудников Отдела внутренней ревизии. |
The Secretariat sponsored the travel of three designated national authorities. |
Секретариат обеспечил финансирование путевых расходов трех назначенных национальных органов. |
A key issue will be funding to support travel for participants. |
Главной проблемой будет финансирование путевых расходов участников. |
It is estimated that a total of $341,400 would be required to finance participants' travel. |
Согласно смете, для финансирования путевых расходов участников потребуется в общей сложности 341400 долл. США. |
The United Nations would bear the cost of travel for those members of the delegation. |
Организация Объединенных Наций будет нести ответственность за покрытие путевых расходов этих членов делегации. |
The Institute seeks compensation for the travel and accommodation expenses of these experts. |
Институт испрашивает компенсацию путевых расходов и расходов на проживание этих экспертов. |