Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путевых расходов

Примеры в контексте "Travel - Путевых расходов"

Примеры: Travel - Путевых расходов
Expert services and travel expenses for: (a) the training session on major hazard prevention; (b) the in-field exercise in the Project for Bulgaria, Romania and Serbia. Экспертные услуги и оплата путевых расходов участников в связи с проведением: а) учебной сессии по предупреждению крупных аварий; Ь) полевого учения по проекту для Болгарии, Румынии и Сербии.
When taking decisions on travel grants to attend various meetings, the Board has taken into consideration the needs, agenda and substantive focus of the United Nations organ in question. При принятии решений о предоставлении грантов на покрытие путевых расходов, связанных с участием в различных совещаниях, Совет учитывает потребности, повестку дня и основную тематику работы соответствующего органа системы Организации Объединенных Наций.
The Director and members of the staff receive invitations to conferences and seminars, which have to be declined because of the limited travel budget of UNIDIR. Директор и другие штатные сотрудники получают приглашения участвовать в конференциях и семинарах, которые они вынуждены отклонять из-за ограниченности бюджетных средств ЮНИДИР, выделяемых на покрытие путевых расходов.
The secretariat was engaging in a dialogue with a number of regional and international organizations on legislative and technical assistance activities, and the Commission supported the use of travel funds for that purpose. Секретариат ведет диалог с рядом региональных и международных организаций по вопросам, касающимся оказания правовой и технической помощи, и Комиссия поддерживает расходование на эти цели средств, выделяемых на покрытие путевых расходов.
The Office has also developed an auditable workflow application for self-certification of travel claims, which improves the accountability of claimants while also achieving efficiencies in claims processing. В Отделении также разработана контролируемая прикладная система для оформления требований о возмещении путевых расходов на основе удостоверения таких расходов самими сотрудниками с возможностью последующей аудиторской проверки данных, что повышает подотчетность предъявителей требований и одновременно обеспечивает повышение эффективности обработки требований.
Cost estimates for travel were based on a total of 228 one-way trips at an average cost of $1,700 per trip ($387,600). Смета путевых расходов была основана на том расчете, что потребуется 228 билетов в один конец при средней стоимости в 1700 долл. США (387600 долл. США).
3.39 *Resource requirements of $2,609,300 for subprogramme 3 relate mostly to posts, with a total of $104,700 available for general temporary assistance and overtime, consultants and travel. 3.39 Сметные ассигнования в размере 2609300 долл. США для подпрограммы 3 предназначаются в основном для финансирования должностей, а на финансирование временного персонала общего назначения и выплату сверхурочных, оплату услуг консультантов и путевых расходов выделяется в общей сложности 104700 долл. США.
As a result of this proposed redeployment, the allocation of funds within the post-Kyoto contingency would be $684,478 in staff costs and $20,722 for consultants and travel. В результате такого предлагаемого перераспределения ассигнования на цели покрытия дополнительных потребностей после Киотской конференции будут предусматривать выделение 684478 долл. США на расходы по персоналу и 20722 долл. США на оплату консультантов и путевых расходов.
The proposal for the two 10-week sessions at Geneva was estimated to require $1,851,100 for travel of members and staff and for honoraria for the members. Было подсчитано, что предложение о проведении двух 10-недельных сессий в Женеве потребует выделения 1851100 долл. США на оплату путевых расходов членов Комиссии и персонала и на выплату гонораров членам Комиссии.
Non-staff costs, such as travel, experts and consultants, would not exceed the level of the 2002 - 2003 programme budget on a secretariat-wide basis. Размер не связанных с персоналом расходов, например, путевых расходов и оплаты услуг экспертов и консультантов, в целом по секретариату не превысит уровня бюджета по программам на 2002-2003 годы.
The investigators of the Unit plan four major operations in 1999 in which they will deal with agent/sources, entailing requirements for special protective measures, information costs and travel, subsistence and communications expenses. Следователи Группы планируют провести в 1999 году четыре крупные операции, в ходе которых они будут иметь дело с агентами/источниками, что потребует принятия особых мер по охране, оплаты расходов, связанных со сбором информации, а также путевых расходов, суточных и расходов на поддержание связи.
The Panel finds that the refund should be set off against the claimed travel and living expenses of USD 1,829 in respect of the second employee. Группа приходит к выводу о том, что эту компенсацию следует зачесть в счет испрашиваемых путевых расходов и расходов на проживание в сумме 1829 долл. США в отношении второго служащего.
Except travel and DSA for experts from non-Annex I Parties and Annex I Parties with economies in transition. За исключением путевых расходов и суточных для экспертов из Сторон, не включенных в приложение I, и Сторон, включенных в приложение I, с экономикой переходного периода.
The Commission has held three workshops on indigenous rights, targeting indigenous women with different language backgrounds. They were awarded monthly scholarships to cover travel and subsistence. КДИ провела три семинара по вопросу о правах коренных народов для женщин из числа коренного населения на различных языках, участникам которых выплачивались ежемесячные средства на покрытие их расходов на проживание и путевых расходов.
Additionally, travel resources of $49,600 from the regular budget and $146,800 from the support account for peacekeeping operations have been budgeted for on-site monitoring missions. Кроме того, 49600 долл. США были выделены из регулярного бюджета, и 146800 долл. США из вспомогательного счета для операций по поддержанию мира для проведения покрытия путевых расходов в связи с проверками на местах.
In the absence of additional staffing resources to cope with the additional workload, a backlog of unprocessed travel and related claims for staff members in peacekeeping operations has accumulated. 27.17 Рабочая нагрузка Группы по возмещению путевых расходов и оплате счетов поставщиков, связанная с деятельностью по поддержанию мира, за последний год увеличилась на 25 процентов, и в настоящее время на нее приходится 40 процентов от общего объема рабочей нагрузки Группы.
Requirements in 1994 for the non-staff costs discussed in paragraphs 24-37 of the Secretary-General's report are limited to an amount of $365,000 for travel. Потребности в ресурсах в 1994 году для покрытия расходов, не связанных с персоналом, которые рассматривались в пунктах 24-37 доклада Генерального секретаря, ограничены суммой в размере 365000 долл. США по статье путевых расходов.
Of the total travel cost of $5,040,000, the amount of $3,500,000 has been obligated during the month of April 1993. Из общей суммы ассигнований в размере 5040000 долл. США, предназначенных для покрытия путевых расходов, в течение апреля 1993 года были выделены 3500000 долл. США.
The Working Group has also established sub-groups which have produced recommendations regarding a common approach towards entitlements of staff at high-risk duty stations and the lump-sum travel option. Рабочая группа также создала подгруппы, которые подготовили рекомендации, касающиеся общего подхода к выплате пособий персоналу, находящемуся в местах службы с повышенной степенью опасности, и общего подхода в отношении варианта выплаты паушальной суммы на оплату путевых расходов.
During the biennium, UNICRI paid $78,397 in salary and travel expenses to a consultant on the basis of a memorandum of understanding with a North American governmental penitentiary agency, which reimburses the direct costs but not the related administrative overhead costs. В течение двухгодичного периода ЮНИКРИ выплатил 78397 долл. США в виде заработной платы и покрытия путевых расходов консультанту, услуги которого Институт использовал на основе меморандума о договоренности с североамериканским государственным пенитенциарным учреждением, которое компенсирует прямые расходы, но не покрывает соответствующие административные накладные расходы.
United Nations venues, such as Bangkok and Vienna, were noted, but unless funding was available for travel of Headquarters staff, the twenty-second session of UNGEGN would most likely be held in New York during the first half of 2004. В качестве возможных мест проведения предлагались Бангкок и Вена как города, где находятся отделения Организации Объединенных Наций, однако, если средства на покрытие путевых расходов сотрудников Центральных учреждений выделены не будут, двадцать вторую сессию ГЭГНООН вероятнее всего придется проводить в Нью-Йорке в первой половине 2004 года.
They shall be eligible for the salary rate applicable to local recruits, but not for payment of travel expenses upon appointment or on separation other than as provided under paragraph (c) below. Они имеют право на получение оклада по ставке, применимой к местным сотрудникам, но не имеют права на оплату путевых расходов при назначении или при прекращении службы, если речь не идет о случае, предусмотренном в пункте (с) ниже.
The overall increased requirements have been offset by lower requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation based on the standard average actual fares by contingent. Увеличение общих потребностей компенсируется сокращением потребностей по статье путевых расходов в связи с доставкой на место, репатриацией и заменой исходя из средних фактических норм затрат на поездки для разных контингентов.
Under procedures established during the current biennium, provision for travel for the purpose of giving evidence in trials is made under the Registry (see sect. C below). В рамках процедур, сложившихся в ходе текущего двухгодичного периода, ассигнования на покрытие путевых расходов в связи с поездками для дачи свидетельских показаний в ходе судебных разбирательств предусмотрены по разделу "Секретариат" (см. раздел С ниже).
The Secretary-General recalls that in its resolution 64/243, the General Assembly decided to "reduce non-post resources by 2 per cent", a reduction that affected the availability of resources for travel. Генеральный секретарь напоминает о том, что в своей резолюции 64/243 Генеральная Ассамблея постановила «сократить на 2 процента объем ресурсов для покрытия расходов, не связанных с должностями», и это сокращение сказалось на доступности средств, используемых для оплаты путевых расходов.