Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путевых расходов

Примеры в контексте "Travel - Путевых расходов"

Примеры: Travel - Путевых расходов
For the purposes of calculating possible costs relating to the travel and daily subsistence allowance of members of the permanent forum, it has been assumed that the GE.-10118 (E) page forum would consist of 20 members, divided equally between indigenous and governmental representatives. Для целей расчета возможных путевых расходов и суточных членов постоянного форума предполагается, что форум будет включать 20 членов на основе равного распределения представителей коренных народов и правительств.
In addition to those costs, it is estimated that $681,100 would be required for travel expenses of conference-servicing staff from Geneva to Bonn США на оплату путевых расходов сотрудников конференционных служб из Женевы в Бонн.
The provision of $3,837,300, before recosting, would cover the compensation for the judges, in accordance with the statute of the Mechanism, as well as their travel requirements. Сумма в размере 3837300 долл. США до пересчета предназначена для выплаты вознаграждения судьям, согласно Уставу Механизма, и оплаты их путевых расходов.
Provisions for daily subsistence allowance and other entitlements have not changed, although the rate for living expenses for international consultants in Geneva has been increased and travel arrangements have been clarified. Хотя ставки суточных и других выплат не изменились, ставка субсидии на покрытие расходов на проживание для международных консультантов в Женеве была повышена и был уточнен порядок оплаты путевых расходов.
It was not applied to cases in progress due to disagreement and protests of defence lawyers; hence the defence counsel fees and travel expenses continued to be paid based on the previous arrangement/mechanism. Она не распространяется на уже рассматриваемые дела из-за имеющихся разногласий и протестов со стороны адвокатов защиты; поэтому используется прежняя система/механизм выплаты вознаграждения адвокатам защиты и оплаты их путевых расходов.
The information in the table below provides an estimate of costs for travel and daily subsistence allowance (DSA) for five eligible experts, on the assumption that the meeting is held in Geneva. Приводимая ниже в таблице информация касается сметы расходов на покрытие путевых расходов и суточных пяти экспертам, имеющим на это право, исходя из предположения, что совещание проводится в Женеве.
Average travel reimbursement or lump-sum payment is assumed to be $16,613 in 2012; this amount is assumed to increase by 4 per cent in future years Предполагается, что в 2012 году сумма возмещения путевых расходов или паушальной выплаты в среднем составляет 16613 долл. США и будет увеличиваться в последующие годы на 4 процента
The reduced requirements are attributable mainly to the application of a higher delayed deployment factor, and to a projected decrease in resources for travel on emplacement, rotation and repatriation, to reflect historical expenditure patterns. Сокращение потребностей главным образом обусловлено применением более высокого коэффициента задержки с развертыванием, а также прогнозируемым сокращением объема ресурсов на оплату путевых расходов, связанных с доставкой на место, заменой и репатриацией, с целью отразить динамику расходов за прошлые периоды.
The Advisory Committee has previously received information on the proportion of ticket and non-ticket costs within the Secretariat's total expenditure on travel. Консультативный комитет ранее получил информацию о доле расходов, связанных и не связанных с приобретением авиабилетов, в общем объеме путевых расходов Секретариата.
The report should, inter alia, address the feasibility of outsourcing some administrative activities, explore a possible reduction in non-staff expenditure items, and evaluate the effectiveness and efficiency of its travel expenses. В докладе, в частности, следует рассмотреть вопрос о целесообразности применения аутсорсинга в отношении некоторых мероприятий административного характера, защитить возможность сокращения тех статей расходов, которые не связаны с персоналом, и дать оценку эффективности и результативности своих путевых расходов.
The first Implementation Meeting was conducted with support for consultants from the secretariat of the Commission on Sustainable Development and limited travel support raised by the Economic Commission for Europe. Для первого совещания по осуществлению средства на оплату услуг консультантов были выделены секретариатом Комиссии по устойчивому развитию, а Европейская экономическая комиссия обеспечила привлечение ограниченных ресурсов для покрытия путевых расходов.
(a) Application forms for travel grants should include a letter of nomination and recommendation signed by an executive official of the applicant's organization, other than the applicant him or herself; а) к бланку заявки на субсидирование путевых расходов должно прилагаться письмо с рекомендацией данного кандидата за подписью руководителя организации, которую представляет кандидат, не являющийся таким руководителем;
However, when the Unit dealt with travel claims authorizations, DSAs, organizing meetings of experts and certifying obligations, it is clear that the Unit reported to the Chief of Administrative Service. Однако когда Группа рассматривала вопросы, связанные с утверждением требований о возмещении путевых расходов, выплатой суточных, организацией совещаний экспертов и удостоверением расходов, она подчинялась начальнику Административной службы.
Upon end-of-service, staff members who meet certain eligibility requirements, including residency outside their country of nationality at the time of separation, are entitled to a repatriation grant that is based on length of service, and travel and removal expenses. По окончании службы сотрудники, отвечающие определенным требованиям, включая требования о проживании за пределами страны своего гражданства на момент увольнения, имеют право на получение субсидии на репатриацию, размер которой зависит от срока службы, а также на оплату путевых расходов и расходов на полный переезд.
The Conference may wish to provide guidance to the secretariat as to the relative priorities to be assigned to funding the travel of developing country participants to the Conference of the Parties and supporting technical assistance activities, based on the funds available within the voluntary Special Trust Fund. Конференция может пожелать дать секретариату указания относительно соответствующих приоритетов выделения средств на оплату путевых расходов участников из развивающихся стран для обеспечения их участия в совещании Конференции Сторон и для поддержки мероприятий в области оказания технической помощи, учитывая при этом наличие средств в добровольном Специальном целевом фонде.
The Committee was informed that the performance of the previous budget indicated an amount of $4,332 as the cost of travel of military observers and civilian personnel, and between $600 and $900 for infantry. Комитет был информирован о том, что в отчете об исполнении предыдущего бюджета была указана сумма в размере 4332 долл. США как стоимость путевых расходов для военных наблюдателей и гражданского персонала и 600-900 долл. США для пехоты.
While there had been overexpenditure on the Advisory Committee's travel, that had arisen simply because the estimates had not fully reflected the Advisory Committee's requirements. Хотя по статье путевых расходов Консультативного комитета произошел перерасход, он объясняется тем, что в смете не были полностью учтены потребности Консультативного комитета.
(Mr. Zahid, Morocco) headquarters for the two meetings. Furthermore, it would be useful to clarify whether the Committee was adopting a decision on waiving the headquarters principle and granting subsistence allowance and travel, or on the financial implications of the resolutions. Кроме того, было бы полезно получить разъяснение о том, идет ли речь о решении Комитета санкционировать исключения из принципа проведения сессий в установленных штаб-квартирах и относительно оплаты суточных и путевых расходов или же о финансовых последствиях резолюций.
The secretariat for the International Decade for Natural Disaster Reduction would require resources in an amount of $644,500, with $440,200 in respect of travel and daily subsistence costs of participants in the Conference. Потребуется выделение ресурсов в объеме 644500 долл. США для секретариата Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий, а также 440200 долл. США для финансирования путевых расходов и суточных участников Конференции.
28G. The estimated resource requirements in the amount of $2,182,800 would provide for the continuation of eight posts in the Offices of the Director of Operations and the Chief of Administrative Services and for non-post resources relating to temporary assistance, overtime and travel. 28G. Сметные потребности в ресурсах в размере 2182800 долл. США предназначены для сохранения восьми должностей в канцеляриях Директора по оперативным вопросам и начальника административных служб и для обеспечения ресурсов, не связанных с должностями, выделяемых на временный персонал, оплату сверхурочных и путевых расходов.
The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that the estimates would cover the training of 101 staff during the 2004/05 financial period, at a total cost of $121,500, including $105,500 for training-related travel. С учетом полученной дополнительной информации Консультативный комитет отмечает, что бюджет предусматривает подготовку в течение 2004/05 финансового года 101 сотрудника, на что потребуется в общей сложности 121500 долл. США, включая 105500 долл. США на покрытие путевых расходов, связанных с такой подготовкой.
The remaining sum of US$ 114,281 was earmarked to pay for the travel of the Commission members to participate in the sixth session and possibly for other activities of the CSTD in the second half of 2003. Неизрасходованную сумму в размере 114281 долл. США предполагалось использовать для оплаты путевых расходов членов Комиссии в связи с их участием в работе шестой сессии и, возможно, для финансирования других мероприятий КНТР во второй половине 2003 года.
The increase under non-post items reflects primarily an increase for travel in the light of the growing number of requests from Member States for legislative assistance and for the Branch's portion of requirements for the enhanced use of information technology. Увеличение расходов, не связанных с должностями, обусловлено главным образом ростом путевых расходов в свете увеличения числа поступающих от государств-членов просьб об оказании помощи в вопросах, касающихся законодательств, а также в удовлетворении части потребностей Сектора, связанных с более широким применением информационных технологий.
Resources estimated at $255,500 are requested for the travel of both the trial and the appeal judges, as follows: Испрашиваются средства в объеме 255500 долл. США для покрытия путевых расходов судей судебных камер и Апелляционной камеры в связи со следующими поездками:
The related travel and subsistence costs as well as operational costs for the Field Office in 1993 amounted to $56,000 broken down as follows: Связанные с этим затраты на оплату путевых расходов и суточных, а также оперативные расходы полевого отделения в 1993 году составляют 56000 долл. США.