Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путевых расходов

Примеры в контексте "Travel - Путевых расходов"

Примеры: Travel - Путевых расходов
Travel claims per month on average требований об оплате путевых расходов и
Local contracts committee presentations Travel authorizations Количество выданных разрешений на оплату путевых расходов
Mr. de Souza Martins informed the Working Group that the Board had recommended 12 travel grants to representatives to the present session, although due to the rescheduling of the session some beneficiaries were unable to attend. Having taken into account Г-н ди Соза Мартинс информировал Рабочую группу о том, что Совет попечителей рекомендовал выделить 12 субсидий на покрытие путевых расходов участникам нынешней сессии, однако из-за переноса сроков сессии некоторые бенефициары не смогли на ней присутствовать.
House for grant recipients in Salzwedel (grant to promote an artist's project in the shape of a cheap one-year stay in an artists' house, linked with a grant for travel and material costs) (Saxony-Anhalt) Дом для получателей грантов в Зальфельде (грант для содействия реализации проекта в области искусства в виде оплаты проживания в доме для деятелей искусств в течение одного года в сочетании с грантом на оплату путевых расходов и прочих издержек) (Саксония-Айнхальт)
$1,200 for one-way economy class airfare and $2,000 for excess unaccompanied baggage, travel subsistence and terminal expenses Round trip by business class 1200 долл. США на проезд в один конец воздушным транспортом в туристи-ческом классе и 2000 долл. США на оплату перевеса несопровождаемого багажа и покрытие расходов на выплату суточных и путевых расходов по прибытии и отбытии
Improvements have been made in the processing of travel claims, home leave/family visit claims and installation grants, the processing of payroll, the preparation of the accounts and financial statements and payments to vendors; Усовершенствованы процессы обработки требований о возмещении путевых расходов, платежных требований в связи с отпуском на родину/посещением семьи и подъемных пособий, расчетов по заработной плате, подготовки счетов и финансовых ведомостей и расчетов с поставщиками;
(c) The travel of eligible members and alternate members should, subject to the availability of resources, follow the same United Nations rules and regulations on official travel as those applied to United Nations staff. с) покрытие путевых расходов членов и заместителей членов, имеющих право на получение финансирования, должно с учетом наличия средств соответствовать правилам и положениям Организации Объединенных Наций, касающимся официальных командировок, как они применяются к сотрудникам Организации Объединенных Наций.
The non-utilization of travel funds by the Peacekeeping Financing Division was due to its heavy workload in connection with the preparation of revised budget estimates for UNOCI and MINUSTAH and the peacekeeping financing proposals contained in the United Nations reform documents. Неиспользование выделенных ассигнований на покрытие путевых расходов сотрудников Отдела финансирования операций по поддержанию мира объяснялось его значительной рабочей нагрузкой в связи с подготовкой пересмотренных бюджетных смет ОООНКИ и МООНСГ и предложений по вопросам финансирования операций по поддержанию мира, содержащихся в документах о реформе Организации Объединенных Наций.
Thus, there have been situations in which individual special rapporteurs have used their personal resources for research activities or have foregone travel entitlements to make detours to conduct research elsewhere on their way to or from Geneva. В этой связи возникали ситуации, когда отдельные специальные докладчики расходовали свои личные средства для проведения исследовательской работы или же теряли причитающиеся им средства на покрытие путевых расходов на поездки в Женеву или из нее в связи с необходимостью следования объездными маршрутами для проведения исследований в других точках.
Provision of $3,062,300 under this heading reflects requirements for the 60 civilian police advisers consisting of the mission subsistence allowance, travel and the clothing and equipment allowance. Ассигнования в размере З 062300 долл. США по данному разделу предназначены для покрытия связанных с 60 гражданскими полицейскими советниками расходов на выплату суточных участников миссии, путевых расходов и расходов на выплату пособия на обмундирование и снаряжение
Increased requirements under non-post requirements relate to contractual services, general operating expenses and furniture and equipment offset in part by reduced requirements for other staff costs, consultants and experts, travel of staff and supplies and materials.' Увеличение потребностей, не связанных с должностями, обусловлено увеличением расходов на услуги по контрактам, общих оперативных расходов и расходов на мебель и оборудование при одновременном сокращении прочих расходов по персоналу, расходов на консультантов и экспертов, путевых расходов сотрудников и расходов на принадлежности и материалы.
(a) The cost of travel and subsistence for members of the Committee, experts and participants attending meetings organized by the Division ($815,500), including an increase of $52,700 in view of the level of activities envisaged. а) для покрытия путевых расходов и выплаты суточных членам Комитета и экспертам и лицам, участвующим в работе организуемых Отделом совещаний (815500 долл. США), с учетом увеличения расходов на 52700 долл. США в связи с предусматриваемым объемом работы.
Travel and Vendor Claims Unit (3 GS (OL)) Группа по рассмотрению требований о возмещении путевых расходов и требований поставщиков (З ОО (ПР))
Budget Assistant to assist Chief of Human Resources in timely review of travel and overtime claims and short-term contracts, 3 Human Resources Assistants to prevent delays in the transmittal of vital personnel paperwork Младший сотрудник по бюджетным вопросам - для оказания помощи начальнику Секции людских ресурсов в своевременном рассмотрении требований об оплате путевых расходов и требований об оплате сверхурочных и краткосрочных контрактов, З младших сотрудника по кадровым вопросам - для устранения задержек при препровождении важной кадровой документации
(b) Commitments certified by the President of the International Court of Justice for unforeseen expenses ($410,000) for the payment of pensions, travel, removal expenses and installation grants of members of the Court; Ь) обязательств, подтвержденных Председателем Международного Суда как связанных с непредвиденными расходами (410000 долл. США) в связи с выплатой пенсий, покрытием путевых расходов, расходов по перевозке домашнего имущества и выплатой подъемных пособий членам Суда;
Travel and subsistence costs would be required to be paid in respect of 12 members of the Committee. Потребуется оплата 12 членам Комитета путевых расходов и выплата им суточных.
Travel requirements for the meetings at Bonn in 1997 are estimated at $607,300. Сметные потребности, обусловленные покрытием путевых расходов в связи с заседаниями в Бонне в 1997 году, составляют 607300 долл. США.
Travel advances granted during the years 2001 and 2002 in an aggregate amount of $227,226 remained unliquidated as at 31 December 2003. ЗЗ. По авансам на покрытие путевых расходов, выданным в течение 2001 и 2002 годов на общую сумму, составляющую 227226 долл. США, по состоянию на 31 декабря 2003 года не было представлено никаких отчетных документов.
Travel assistance was also provided for the representatives of major groups from developing countries to participate in the multi-stakeholder dialogue and in the eighth session of the Forum. Кроме того, была оказана помощь с оплатой путевых расходов представителей основных групп из развивающихся стран в связи с участием в диалоге многих заинтересованных сторон и в восьмой сессии Форума.
In 2001, it is anticipated that 575 missions will be undertaken, with an average of two persons per mission at a cost of $1,850 per person; (b) Travel for exhumations. Эта сумма предназначается для покрытия путевых расходов временного персонала, который будет участвовать в эксгумации массовых захоронений в Боснии и Герцеговине.
Travel authorizations (in United States dollars) Personnel actions approved Общая сумма средств по разрешениям на оплату путевых расходов (в долл. США)
TRAVEL EXPENSES + DSA 1/ DSA - daily subsistence allowance. СТРАНЫ, ИМЕЮЩИЕ ПРАВО ПОЛУЧАТЬ ФИНАНСОВУЮ ПОДДЕРЖКУ ДЛЯ ОПЛАТЫ ПУТЕВЫХ РАСХОДОВ И СУТОЧНЫХ
Travel and terminal expenses and daily subsistence allowances (DSA) would also vary considerably depending on the location of the conference as well as the place of recruitment of freelance staff specifically for the meetings in question or the duty station where regular staff might be available. Величина путевых расходов, расходов при прибытии и отбытии и суточных также весьма существенно зависит от места проведения конференции и от места набора внештатных сотрудников непосредственно для обслуживания данных заседаний или от возможного наличия штатных сотрудников в том или ином месте службы.
Travel requirements reflect provisions for the rotation of troops at an average cost of $1,600 per round trip per person and the rotation of staff officers and liaison officers at an average cost of $5,113 per round trip per person. Потребности в ресурсах на покрытие путевых расходов учитывают расходы на замену военнослужащих (из расчета в среднем 1600 долл. США на поездку в один конец) и замену штабных офицеров и офицеров связи (из расчета в среднем 5113 долл. США на поездку в оба конца).
(a) Travel, daily subsistence allowance and terminal expenses for attendance at three sessions of the Subcommittee in Geneva for 15 additional members as mandated by the Optional Protocol ($369,500); а) покрытия путевых расходов, расходов на выплату суточных и терминальных расходов 15 дополнительных членов Подкомитета в связи с их участием в работе его трех сессий в Женеве, как это предусмотрено Факультативным протоколом (369500 долл. США);