Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путевых расходов

Примеры в контексте "Travel - Путевых расходов"

Примеры: Travel - Путевых расходов
At FAO, travel and subsistence allowances are paid under the provisions of its Basic Texts, without distinction as to the nationality of members of delegations. В рамках ФАО оплата путевых расходов и суточных производится в соответствии с положениями ее Основного регламента без различия в вопросе гражданства членов делегаций.
The desk review did not have any funding requirements for travel and DSA, since the national experts worked in their own countries. Рассмотрение по месту службы экспертов не предусматривало выделения каких-либо денежных средств для оплаты путевых расходов и суточных, поскольку национальные эксперты работали в их собственных странах.
Those low cash balances are a particular concern since disbursements largely relate to salary and travel obligations, which must be paid currently and cannot be deferred. Столь малые объемы наличных средств вызывают особую обеспокоенность, поскольку наличные средства в основном используются для выплаты жалования и оплаты путевых расходов, которые должны выплачиваться своевременно и не могут откладываться на более поздние сроки.
Calls upon the Secretary-General to improve coordination among the various departments in order to expedite settlement of travel reimbursement claims; призывает Генерального секретаря улучшить координацию между различными департаментами с целью ускорить удовлетворение требований о возмещении путевых расходов;
While she appreciated the scrutiny given to United Nations travel claims, there was ample room for reshaping and streamlining the highly inefficient system. Хотя оратор по достоинству оценивает то пристальное внимание, с каким были изучены заявки на оплату путевых расходов, возможности для совершенствования и рационализации этой известной своей неэффективностью системы далеко не исчерпаны.
Grant to Namibia for local travel and meeting facilities Грант для Намибии на покрытие локальных путевых расходов
In support of its claim, Primorje submitted copies of its payroll records, invoices, transportation, travel receipts and hotel receipts. В подтверждение своей претензии "Приморье" представила копии платежных ведомостей, счета-фактуры, транспортную документацию, квитанции путевых расходов и гостиничные квитанции.
This would make it possible to ensure increased participation by interested countries and avoid the additional costs of travel for an informal group meeting elsewhere. Это позволило бы обеспечить более широкое участие заинтересованных стран и тем самым избежать дополнительных путевых расходов, которые возникли бы в случае проведения совещания неофициальной группы в другом месте.
Were the Working Group to meet for additional periods, additional travel requirements might arise under section 23, Human rights, of the programme budget. В случае необходимости проведения дополнительных совещаний Рабочей группы могут возникнуть дополнительные потребности в средствах на оплату путевых расходов по разделу 23.
Provided that all conditions attached to the grants have been met, all travel grants should be paid before the twenty-eighth session of the Working Group. При условии выполнения всех связанных с предоставлением дотаций условий все дотации на оплату путевых расходов должны быть выплачены до двадцать восьмой сессии Рабочей группы.
The audit opinion expressed in the related report was qualified with respect to items relating to the management fee and the travel charges of the UNOPS Portfolio Manager. Мнение ревизоров, включенное в соответствующий доклад, касается вопросов управленческих сборов и путевых расходов управляющего портфелем активов ЮНОПС.
The Tribunal will require two additional staff to handle the increase in travel and vendor claims projected for fiscal year 2001. Исходя из прогнозов на бюджетный 2001 год, Трибуналу потребуются два дополнительных сотрудника для обработки большего числа требований на оплату путевых расходов и требований поставщиков.
Thirty-six persons from 19 countries benefited from individual grants (24 travel grants and 12 research/study grants). Тридцать шесть человек из 19 стран получили индивидуальные гранты (24 гранта на оплату путевых расходов и 12 грантов на исследовательскую/учебную работу).
His delegation would also welcome an explanation of why travel expenditures had increased by 88 per cent between 1996 and the 2000-2001 budget estimates. Делегация Канады также хотела бы получить объяснение того факта, что сумма путевых расходов в смете бюджета на 2000 - 2001 годы по сравнению с 1996 годом увеличилась на 88 процентов.
Lastly, paragraphs 10 to 12 contained a number of observations on the payment of travel expenses for members of the Bureau of the Preparatory Committee. Наконец, в пунктах 10 - 12 содержится ряд замечаний в отношении покрытия путевых расходов членов Бюро Подготовительного комитета.
It is the Fund's practice to choose an equal number of male and female beneficiaries of travel grants. В соответствии со сложившейся практикой Фонд отбирает равное число мужчин и женщин, получающих субсидии на покрытие путевых расходов.
The review visits would require funding for travel (experts and staff); В связи с проведением визитов в целях рассмотрения потребуются финансовые средства для покрытия путевых расходов (экспертов и персонала);
The costs of the Working Group were minimal, since no additional travel was needed for the members who were coming to Geneva for the Sub-Commission. Расходы, связанные с деятельностью Рабочей группы, являются минимальными, поскольку ее члены, прибывающие в Женеву на сессии Подкомиссии, не нуждаются в средствах для оплаты дополнительных путевых расходов.
The additional requirement of $7,500 under this heading is attributable to the delayed processing of inter-office vouchers for travel charges related to prior periods. Дополнительные потребности в размере 7500 долл. США по этому подразделу объясняются задержками в обработке авизо внутренних расчетов для покрытия путевых расходов за предыдущие периоды.
In addition, the reduction in workload should improve the turnaround time for those travel claims that do need to be submitted. Кроме того, уменьшение рабочей нагрузки должно привести к ускорению оформления тех требований о возмещении путевых расходов, которые должны быть представлены.
The two Projects will also cover 100% of the travel cost of the non-EU acceding country experts. По линии этих двух проектов будет покрываться также 100% путевых расходов экспертов от стран, не являющихся кандидатами на вступление в ЕС.
The financial report for September 2007 indicates that the 2007-2008 travel budget has already been exceeded by as much as 280 per cent. Из финансового отчета по состоянию на сентябрь 2007 года явствует, что годовая смета путевых расходов на 2007-2008 годы уже превышена на 280 процентов.
The travel budget as proposed in the 2002/03 cost estimates intends to provide the necessary logistical and substantive support required to facilitate the expansion. Предлагаемые в смете на 2002/03 год ассигнования на покрытие путевых расходов предназначены для оказания необходимой материально-технической и основной поддержки в целях содействия расширению Миссии.
Mr. Takahara requested an explanation of the increase in resource requirements for travel and the measures taken to limit expenditures for that purpose. Г-н Такахара просит разъяснить повышение потребностей в ресурсах на покрытие путевых расходов и меры, принятые с целью ограничения расходов на эти цели.
The above-mentioned project grants have been paid and eight beneficiaries of travel grants participated in the Working Group. Вышеупомянутые дотации на осуществление проектов были выплачены, и в заседаниях Рабочей группы участвовали восемь бенефициаров, получившихся дотации для оплаты путевых расходов.