Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путевых расходов

Примеры в контексте "Travel - Путевых расходов"

Примеры: Travel - Путевых расходов
Also requests the Secretary-General to facilitate the participation of experts from developing countries in the meeting of the expert group by providing, from within existing or extrabudgetary resources, for the travel of experts from such countries; просит также Генерального секретаря содействовать участию экспертов из развивающихся стран в совещании группы экспертов путем покрытия, в рамках существующих или внебюджетных ресурсов, путевых расходов экспертов из таких стран;
Decides that the President of the General Assembly, consistent with the approved programme budget, should have full authority to use the funds provided in the budget for the Office, including hospitality and travel and any other requirements for the accomplishment of the official responsibilities; постановляет, что Председатель Генеральной Ассамблеи в соответствии с утвержденным бюджетом по программам должен иметь все полномочия на использование средств, предусмотренных в бюджете для выполнения им своих функций, в том числе для покрытия представительских и путевых расходов и любых других потребностей, связанных с выполнением официальных обязанностей;
(c) Extend the eligibility for funding related to the costs of travel and participation in meetings of the Compliance Committee to all members and alternate members of the Committee; с) распространить право на финансирование путевых расходов и расходов на участие в совещаниях Комитета по соблюдению на всех членов и заместителей членов Комитета;
(c) Reduction of travel and daily subsistence allowance costs for meetings of the Expanded Bureau (US$ 11,000 per meeting) and Compliance Committee (US$ 5,800 per meeting). с) сокращение путевых расходов и суточных для совещаний Расширенного бюро (11000 долл. США за совещание) и Комитета по соблюдению (5800 долл. США за совещание).
The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent; annual salary increases ranging from 9.1 per cent to 4.0 per cent based on age and category of staff members, and travel cost increases of 2.5 per cent per annum; Главные предпосылки, которые использовались актуарием, заключались в следующем: дисконтная ставка в размере 4,5 процента; годовой рост окладов в пределах от 9,1 процента до 4,0 процента в зависимости от возраста и категории сотрудников и темпы роста стоимости путевых расходов - на 2,5 процента в год;
(a) In order to ensure the independence of all members and alternate members, the eligibility for funding related to the costs of travel and participation in meetings of the Committee should be extended to all members and alternate members of the Committee as soon as possible; а) в целях обеспечения независимости всех членов и заместителей членов критерии приемлемости для предоставления финансирования на покрытие путевых расходов и расходов, связанных с участием в совещаниях Комитета, должны быть как можно скорее распространены на всех членов и заместителей членов Комитета;
The Travel Reimbursement Unit has one P-3 post funded by the support account. Группа по расчету и возмещению путевых расходов располагает одной должностью С-3, финансируемой по линии вспомогательного счета.
Travel audits were being carried out in cooperation with the United Nations Office of Internal Oversight Services. Ревизии путевых расходов осуществляются в сотрудничестве с Управлением служб внутреннего надзора Организации Объединенных Наций.
Services of six short-term consultants will be required for a period of 35 days at a fee of $200 per day ($42,000), plus travel and subsistence expenses ($38,400); Потребуется шесть консультантов на краткосрочной основе на период в 35 дней по ставке 200 долл. США в день (42000 долл. США) плюс оплата путевых расходов и выплата суточных (38400 долл. США);
(k) Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters: $144,700 for the travel and per diem costs of the experts attending the eleventh meeting in Geneva in 2002. к) Специальная группа экспертов по международному сотрудничеству в вопросах налогообложения: 144700 долл. США для покрытия путевых расходов и расходов на суточные экспертов, участвующих в одиннадцатом совещании в Женеве в 2002 году.
Should the General Assembly approve the request made by the Committee, no additional resources would be required for the travel or per diem costs for the members of the Committee in relation to the additional meetings, В случае удовлетворение Генеральной Ассамблеей просьбы Комитета никаких дополнительных ресурсов для покрытия путевых расходов членов Комитета и выплаты им суточных в связи с дополнительными заседаниями не потребуется.
(a) Support for the Conference secretariat, for additional experts on a short-term basis, for the convening of expert group meetings, seminars and round tables, and for Conference-related staff travel; а) оказания поддержки секретариату Конференции для привлечения дополнительных экспертов на краткосрочной основе, созыва совещаний групп экспертов, семинаров и заседаний "за круглым столом", а также покрытия путевых расходов персонала в связи с проведением Конференции;
It is estimated that the seven cases under preparation for trial would require seven consultants for a period of 15 days at a fee of $ 200 per day ($21,000), plus travel and subsistence ($20,100); Предполагается, что для семи дел, подготавливаемых для судебных слушаний, потребуются семь консультантов на период в 15 дней по ставке 200 долл. США в день (21000 долл. США) плюс оплата путевых расходов и выплата суточных (20100 долл. США);
Invites all States to make or continue to make generous offers of study and training facilities to the inhabitants of those Territories that have not yet attained self-government or independence and, wherever possible, to provide travel funds to prospective students; З. предлагает всем государствам предоставить или продолжать предоставлять жителям тех территорий, которые еще не достигли самоуправления или независимости, широкие возможности для получения образования и профессиональной подготовки и, по мере возможности, предоставлять будущим учащимся средства для покрытия путевых расходов;
(e) Reimbursement by the Court for the travel expenses of the spouse and/or dependent children of the judge for trips undertaken in conjunction with the above where the spouse and/or dependent children reside with the judge at the seat of the Court. ё) компенсацию Судом путевых расходов супруги (супруга) и/или детей, находящихся на иждивении судьи, в связи с совершением указанных выше поездок, если супруга (супруг) и/или находящиеся на иждивении дети проживают с судьей в месте пребывания Суда.
Ensure that international organizations, including WIPO and other bodies, dealing with issues of relevance to Indigenous peoples and the information society, develop effective participation mechanisms to allow full and effective participation of indigenous peoples, including travel grants for regional representatives to participate in relevant meetings. обеспечивать, чтобы международные организации, включая ВОИС и другие органы, занимающиеся вопросами коренных народов и информационного общества, разрабатывали эффективные механизмы, обеспечивающие всестороннее и эффективное участие коренных народов, включая оплату путевых расходов региональных представителей для участия в соответствующих совещаниях;
(e) The General Assembly may wish to accord to the United Nations Appeals Tribunal judges the same travel privileges and the level of daily subsistence allowance previously provided to the former judges of the United Nations Administrative Tribunal (para. 164); ё) Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает предоставить судьям Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций те же привилегии, связанные с оплатой путевых расходов и выплатой суточных, которые раньше имели судьи бывшего Административного трибунала Организации Объединенных Наций (пункт 164);
3.5 90 per cent of payments of invoices to vendors and travel claims from staff are processed within 30 working days of the receipt of supporting documentation (2009/10:90 per cent; 2010/11:90 per cent; 2011/12:90 per cent) 3.5 Оформление 90 процентов платежей по счетам поставщиков и требованиям о возмещении путевых расходов сотрудников в течение 30 рабочих дней с момента получения подтверждающей документации (2009/10 год: 90 процентов; 2010/11 год: 90 процентов; 2011/12 год: 90 процентов)
Travel budget for 2002 will provide for 125 travels. Бюджет, выделенный на покрытие путевых расходов в 2002 году, предусматривает 125 поездок.
Travel requirements are lower as a result of the transfer of 19 civilian police to UNMIBH. Сокращение потребностей по статье путевых расходов обусловлено переводом 19 гражданских полицейских в состав МООНБГ.
The Section includes Accounts, Payroll, Vendors, Travel Claims and the Cashier's Offices. Секция включает подразделения, занимающиеся счетами, заработной платой, расчетами с продавцами и возмещением путевых расходов, и Кассовый отдел.
She was grateful to Singapore for its contribution to the Trust Fund for Granting Travel Assistance to Developing States members of UNCITRAL. Оратор выражает признательность Сингапуру за его взнос в целевой фонд для оказания развивающимся странам - членам ЮНСИТРАЛ помощи с оплатой путевых расходов.
Travel requirements for representatives of least developed countries were not included in that estimate. В эту оценку не включены потребности в ресурсах на покрытие путевых расходов представителей наименее развитых стран.
OF TRAVEL EXPENSES FOR ATTENDANCE AT MEETINGS a ПУТЕВЫХ РАСХОДОВ В СВЯЗИ С УЧАСТИЕМ В ЗАСЕДАНИЯХ а
Travel claims should be submitted to OHCHR's administrative unit at the latest six working days after completion of a mission. Требования о возмещении путевых расходов должны представляться в административный отдел УВКПЧ не позднее, чем через 6 рабочих дней после завершения миссии.