We could stop work, travel for a while, show Zola the world. |
Мы могли бы забросить работу, и немного попутешествовать, показать Золе мир. |
That we'd travel together, just she and I, before the child came. |
Попутешествовать вдвоём, только она и я, перед рождением ребёнка. |
Coming here always reminds me I should travel. |
Это место напоминает мне, что стоило бы попутешествовать. |
So somebody could have been aware of his travel plans? |
Кто-нибудь мог знать о его планах попутешествовать? |
I need to rethink things and travel And figure out what's next for me, But I really do want us to stay connected. |
Мне нужно переосмыслить вещи и попутешествовать и понять, что делать дальше, но я очень хотел бы остаться с тобой на связи. |
if you hear anything about his travel plans, I'd appreciate it if you'd give us a call, okay? |
если услышите что-нибудь о его планах попутешествовать, буду признателен, если позвоните, ладно? |
Check it out! "Before the world ends, I have to time travel." |
"Пока не наступил конец света, надо попутешествовать во времени". |
I escaped 2016 so that I could come see the Waverider and so that I could time travel. |
Я сбежал из 2016, чтобы я смог посмотреть на Вейврайдер и чтобы попутешествовать во времени. |
The idea to provide special travel services appeared by chance. |
Идея предоставлять эксклюзивные туристические услуги появилась внезапно, когда мы своим друзьям предложили попутешествовать по стране. |
It's like you said, Dallow. I'll have to see the world, travel. |
Как ты говорил, Дэллоу Я должен попутешествовать, увидеть мир. |