Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путевых расходов

Примеры в контексте "Travel - Путевых расходов"

Примеры: Travel - Путевых расходов
Total full costs of conference servicing, travel and daily subsistence allowance requirements envisaged under decision 1/104 will amount to US$ 738,600 in the programme budget for the 2006-2007 biennium as follows: Общая сумма расходов по конференционному обслуживанию, путевых расходов и суточных, предусмотренных в соответствии с решением 1/104, составит в бюджете по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов 738600 долл. США в следующей разбивке:
(b) Continue to exert more efforts in regard to the submission by the traveller of the travel expense claim form in a timely manner (para. 76); Ь) продолжать предпринимать дополнительные усилия в целях обеспечения своевременного предоставления лицами, совершающими поездки, форм требований о возмещении путевых расходов (пункт 76);
The proposed review had a budgetary implication of nearly $800,000, not counting the travel and accommodation expenses of delegates, and surpassed the proposed budget by $254,000. Предлагаемый обзор имеет последствия для бюджета в размере около 800000 долл. США, не считая путевых расходов и расходов на проживание делегатов, и превышает предложенный бюджет на 254000 долл. США.
It should be noted that accommodation and travel and subsistence allowance may be accepted only if their acceptance would be appropriate to the status of officials and experts on mission and to the integrity, independence and impartiality that are required by that status. Следует отметить, что оплата проживания и путевых расходов и суточных может приниматься лишь в том случае, если это соответствует статусу должностных лиц и экспертов в командировках и той добросовестности, независимости и беспристрастности, которых требует такой статус.
Moreover, moving the meeting from New York to Geneva would reduce the cost of holding the meeting owing to the lower cost of travel for some of the experts. Кроме того, перевод места заседаний из Нью-Йорка в Женеву также привел бы к сокращению расходов на проведение заседаний из-за меньших путевых расходов некоторых экспертов.
In relation to the claimed travel, accommodation and communication expenses, the Panel finds that OMI has failed to provide any evidence that it incurred the claimed expenses. Что касается путевых расходов, расходов на расквартирование и связь, то, по мнению Группы, компания не представила никаких доказательств в их подтверждение.
15A. A provision of $230,100 is proposed for travel of staff to collect data and undertake consultations, and for attendance at meetings related to the least developed countries, UNDP round tables and World Bank Consultative Group meetings. 15А. Предлагается выделить 230100 долл. США на покрытие путевых расходов персонала в связи со сбором данных, проведением консультаций и участием в совещаниях по наименее развитым странам, проведением "круглых столов" ПРООН и совещанием Консультативной группы Всемирного банка.
No provisions have been made under the programme budget for the biennium 2004-2005 for the travel requirements of the working group and its Chairman or for the associated consultancy and conference-servicing requirements. Ассигнований на покрытие требуемых путевых расходов членов рабочей группы и ее Председателя или соответствующих потребностей в консультативных услугах и конференционном обслуживании в бюджете по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов не предусмотрено.
Five organizations (WFP, UNIDO, IMO, ICAO and IAEA) do not pay any travel expenditure of members of legislative organs, except the Chairman at WFP; пять организаций (МПП, ЮНИДО, ИМО, ИКАО и МАГАТЭ) не возмещают каких-либо путевых расходов членов директивных органов, за исключением Председателя в МПП;
Though the Commission has never conducted a substantive review of this subject under its authority, the General Assembly might wish to refer the question of standards of travel of staff members of the United Nations common system to the International Civil Service Commission for further consideration . Хотя Комиссия ни разу обстоятельно не анализировала этот вопрос в рамках своей компетенции, Генеральная Ассамблея может счесть целесообразным передать вопрос о нормах оплаты путевых расходов сотрудников общей системы Организации Объединенных Наций Комиссии по международной гражданской службе для его дальнейшего рассмотрения .
In respect of education grant travel, some organizations share the common experience that the continuous monitoring of changes in airfares can often provide greater savings compared to a lump sum arrangement. что касается поездок в рамках системы субсидирования образования, то, по общему мнению ряда организаций, постоянное отслеживание изменений цен на авиабилеты зачастую может привести к большей экономии средств, чем выплата паушальной суммы в счет покрытия путевых расходов.
United States dollars Section 23, Human rights Staff costs, travel requirements for representatives, and staff and daily subsistence allowance Раздел 23 (Права человека) (расходы по персоналу, потребности в средствах для оплаты путевых расходов представителей и персонала, а также выплаты суточных
Under section 16, International drug control, crime prevention and criminal justice, higher travel requirements for the International Narcotics Control Board sessions held in Vienna result from changes in the composition of the membership of the Board. По разделу 16 «Международный контроль над наркотическими средствами, предупреждение преступности и уголовное правосудие» более высокие потребности по статье путевых расходов для участников сессий Международного комитета по контролю над наркотиками, проводимых в Вене, обусловлены изменениями в членском составе Комитета.
In support of its claim, Bojoplast provided an invoice for the airfares dated 19 September 1990, issued by Yugoslav Airlines, and some internal acknowledgements of payment for travel expenses dated September 1990. В обоснование своей претензии "Бойопласт" представила счет-фактуру об оплате авиабилетов, датированную 19 сентября 1990 года, от компании "Югослав эрлайнз" и некоторые внутренние подтверждения оплаты путевых расходов, датированные сентябрем 1990 года.
Finally, no compensation is recommended for travel expenses in connection with "public relations" activities because, in the view of the Panel, these expenses are not directly related to monitoring and assessment of environmental damage. Наконец, не рекомендована компенсация путевых расходов в связи с мероприятиями "по связям с общественностью", поскольку, по мнению Группы, эти расходы не связаны напрямую с мониторингом и оценкой ущерба окружающей среде.
Lack of funding would severely constrain its capacity to provide the necessary support to returning refugees, including travel grants, basic housing, water projects and assistance towards establishing sustainable livelihoods for returning refugees. Отсутствие финансирования серьезным образом ограничит его возможности обеспечивать необходимую поддержку возвращающимся беженцам, в том числе предоставлять гранты на покрытие путевых расходов, обеспечивать элементарным жильем, осуществлять проекты водоснабжения и оказывать помощь в обеспечении устойчивых источников средств к существованию для возвращающихся беженцев.
The increase in travel reflects the actual cost of the planned number of trips by 20 military observers in 2000 and by 4 military observers in 2001. Увеличение по статье путевых расходов отражает фактическую стоимость запланированного числа поездок 20 военных наблюдателей в 2000 году и 4 военных наблюдателей в 2001 году.
12A. An amount of $11,100 is requested to meet the travel cost of representatives of liberation movements ($6,100) and of staff to attend the eighteenth regular session of the Governing Council ($5,000). Испрашивается сумма в 11100 долл. США для покрытия путевых расходов представителей освободительных движений (6100 долл. США) и сотрудников, намеревающихся принять участие в восемнадцатой регулярной сессии Совета управляющих (5000 долл. США).
A provision of $138,000 is proposed for travel by the Executive Secretary and the staff of his Office to attend and participate in meetings within and outside the region, and to consult with Governments and United Nations entities. 15А. Предлагается ассигновать 138000 долл. США на оплату путевых расходов Исполнительного секретаря и сотрудников его Канцелярии для участия в совещаниях в регионе и за его пределами и для проведения консультаций с правительствами и организациями системы Организации Объединенных Наций.
The estimated requirements for travel of staff to consult with government officials and with officials of monetary and financial institutions and for participation in meetings would amount to $9,900. 19.57 Сметные потребности на покрытие путевых расходов персонала в связи с проведением консультаций с сотрудниками правительственных органов и с сотрудниками валютных и финансовых учреждений, а также в связи с участием в совещаниях составляют 9900 долл. США.
The resources requested ($85,200) would cover the cost of travel of the Director-General and his staff in support of substantive activities for which he is responsible and in representation of the Secretary-General at his request. Испрашиваемые ассигнования (85200 долл. США) будут предназначены для покрытия путевых расходов Генерального директора и его персонала в рамках оказания поддержки основной деятельности, за которую он несет ответственность, и в целях обеспечения представительства Генерального секретаря по его просьбе.
25B. Estimated requirements of $59,200, at the maintenance base level, relate to the cost of travel of staff to conduct the evaluation studies and the evaluation training workshops. 25В. Сметные потребности в размере 59200 долл. США на уровне прежней базы ресурсов предназначены для покрытия путевых расходов персонала в связи с проведением исследований и организацией учебных семинаров по вопросам оценки.
Provision is made in accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, based on 8.5 per cent of the total net cost of salaries, common staff costs and travel of civilian personnel. В соответствии с методологией, предложенной для финансирования утвержденных должностей за счет средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, предусматриваются ассигнования из расчета 8,5 процента от общей суммы чистых расходов на оклады, общих расходов по персоналу и путевых расходов гражданского персонала.
For example, there are substantial savings under general temporary assistance, consultants, travel, and rental of aircraft, and large overexpenditure on salaries, vehicle operation and communications. Например, наблюдается значительная экономия средств по статьям временного персонала общего назначения, консультантов, путевых расходов и аренды воздушных транспортных средств и большой перерасход по статьям окладов, использования автотранспортных средств и связи.
The estimate under this heading is based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. Смета по данной статье определена из расчета 8,5 процента от общей суммы расходов на выплату окладов, общих расходов по персоналу и путевых расходов гражданского персонала в районе миссии.