Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путевых расходов

Примеры в контексте "Travel - Путевых расходов"

Примеры: Travel - Путевых расходов
Internal (funds for directors' travel) Внутренний (средства на оплату путевых расходов руководителей)
Internal (funds required for travel of 15 participants and production of information material) Внутренний (средства, необходимые для оплаты путевых расходов 15 участников и выпуска информацион-ных материалов)
Additional requirements are not expected to arise for the travel and per diem costs of members of the Committee in relation to the additional meetings. Ожидается, что в связи с проведением дополнительных заседаний дополнительные потребности в покрытии путевых расходов членов Комитета и выплате им суточных не возникнут.
Non-post resources of $148,800 relate to, inter alia, travel of staff and operational requirements, mainly maintenance of office and data-processing equipment. Несвязанные с должностями ресурсы в размере 148800 долл. США, в частности, предназначены для покрытия путевых расходов персонала и удовлетворения оперативных потребностей, главным образом связанных с обслуживанием канцелярского оборудования и техники по обработке данных.
That said, the Committee recognizes that there are factors that may lead to an unexpected need for additional travel funds. Таким образом, Комитет признает наличие факторов, которые могут приводить к незапланированным потребностям в дополнительных средствах для оплаты путевых расходов.
Additionally, using self-certification to reduce administrative overheads for travel claims will likely yield an expected benefit of $1.4 million to $3.6 million. Кроме того, использование самостоятельной сертификации в целях сокращения административных накладных расходов на обработку требований о возмещении путевых расходов, как ожидается, с высокой степенью вероятности приведет к достижению выгод в размере от 1,4 до 3,6 млн. долл. США.
The abolishment of one General Service (Other level) post under subprogramme 2 is proposed owing to the redesign of the travel claim processes, which would lead to increased automation. Упразднение должности категории общего обслуживания (прочие разряды) по подпрограмме 2 предлагается в связи с реорганизацией процессов обработки требований о возмещении путевых расходов, в результате чего повысилась степень их автоматизации.
The increase in the resources proposed for 2014 is mainly attributable to the provision for the relocation of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, partially offset by reduced requirements under travel (see para. 98 below). Увеличение объема ресурсов, испрашиваемых на 2014 год, главным образом обусловлено расходами на организацию переезда Исполнительного директората Контртеррористического комитета, которые частично компенсируются сокращением потребностей по статье путевых расходов (см. пункт 98 ниже).
The same actuary determined that UNHCR liability for repatriation grant, travel and shipment is $65.4 million as at 31 December 2009. Тот же актуарий установил, что по состоянию на 31 декабря 2009 года финансовые обязательства УВКБ по выплате субсидий на репатриацию, покрытию путевых расходов и расходов по перевозке имущества составили 65,4 млн. долл. США.
Pensions, travel and removal expenses of retiring judges and installation grants Выплата пенсий и покрытие путевых расходов и расходов по перевозке домашнего имущества выходящим в отставку судьям и выплата подъемных пособий
Of the 50 consultancy days budgeted for, the requirement for the period covered 40 days of subsistence, salary and travel. Из предусмотренных в бюджете 50 дней, когда он должен был выступать в качестве консультанта, за рассматриваемый период выплата суточных и оклада и оплата путевых расходов потребовались в течение 40 дней.
Processing of a minimum of 50 travel expense claims and 30 vendor payments per month in the implementation of financial support to UNPOS Обработка как минимум 50 требований об оплате путевых расходов и 30 счетов поставщиков в месяц в рамках оказания финансовой поддержки ПОООНС
Staff advances and other staff receivables relate to salary advances, education grants, rental subsidies, travel and other entitlements. Авансы сотрудникам и прочая дебиторская задолженность персонала включают авансы в счет окладов, субсидии на образование, субсидии на аренду жилья, оплату путевых расходов и прочие пособия.
The Board recommended that a budget line be allocated to cover travel expenses of selected grass-roots non-governmental organizations to enable them to attend regional, subregional and national meetings organized within the framework of the country visits of the Special Rapporteur. Совет рекомендовал предусмотреть отдельную статью в бюджете для покрытия путевых расходов отдельных неправительственных организаций на низовом уровне, чтобы дать им возможность присутствовать на региональных, субрегиональных и национальных совещаниях, которые проводятся в рамках поездок Специального докладчика в различные страны.
The estimated requirements for travel of staff in 2013 will be used mainly for the project entitled "Proposal for an international code of conduct on outer space activities". Испрашиваемая сумма на покрытие путевых расходов сотрудников в 2013 году будет использоваться главным образом в связи с проектом, озаглавленным «Предложение о разработке международного кодекса космической деятельности».
The Commission reiterated the importance of the coordination work being undertaken by UNCITRAL as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law and expressed support for the use of travel funds for that purpose. Комиссия вновь подчеркнула важное значение работы по координации, проводимой ЮНСИТРАЛ в качестве основного правового органа системы Организации Объединенных Наций в области права международной торговли, и высказалась в поддержку использования средств на оплату путевых расходов для этих целей.
The amount of $46,000 would be required for travel of eight staff from the Division for Sustainable Development to provide substantive support to the forum meeting held under the auspices of the Economic and Social Council in Geneva. Для оплаты путевых расходов восьми сотрудников Отдела по устойчивому развитию в связи с оказанием основной поддержки в проведении форума под эгидой Экономического и Социального Совета в Женеве потребуется 46000 долл. США.
Investigation report on a false travel claim, conflict of interest and undue receipt of financial benefits by a staff member at the Economic Commission for Europe Доклад о расследовании случая представления подложного требования об оплате путевых расходов, конфликта интересов и необоснованного получения финансовых выгод одним из сотрудников в Европейской экономической комиссии
Costs incurred for staff travel expenses to attend a Court interview related to crimes committed in the Democratic Republic of the Congo Покрытие путевых расходов сотрудников для участия в проводившемся Судом опросе в связи с преступлениями, совершенными в Демократической Республике Конго
Out of the 14 staff selected for review, 7 had been issued travel advances, amounting to almost $20,000, whose recovery had been overdue for periods ranging from 7 to 20 weeks. Из 14 сотрудников, отобранных для проверки, 7 сотрудникам были выданы авансы на покрытие путевых расходов в размере 20000 долл. США, возмещение которых было просрочено на периоды времени от 7 до 20 недель.
In July 2014, the Joint Support Office received delegation to provide human resources transaction services, which were currently limited to providing lump sum calculations for travel related entitlements and maintenance of the staffing table for international staff. В июле 2014 года Объединенному бюро поддержки были даны полномочия по предоставлению кадровых операционных услуг, которые в настоящее время ограничиваются предоставлением расчетов паушальных сумм для оплаты путевых расходов и ведением штатного расписания для международного персонала.
The Committee requested a breakdown of the travel requirements for the other staff of the Office for Disarmament Affairs and was informed that it was not possible to forecast which staff would attend such events at this time. Комитет попросил представить ему разбивку путевых расходов по другим сотрудникам Управления по вопросам разоружения и был проинформирован о том, что в данный момент предсказать, какой именно сотрудник будет направлен для участия в таких мероприятиях, невозможно.
According to the Secretary-General, the additional resource requirement consisted of the travel expenses for one representative of each of the least developed countries, to be paid from the regular budget, for participation in all formal meetings of the forum. Генеральный секретарь отмечает, что дополнительные ресурсы предназначены для покрытия путевых расходов одного представителя от каждой наименее развитой страны в связи с участием во всех официальных заседаниях форума и что эти расходы будут оплачиваться за счет регулярного бюджета.
The increase in estimated travel expenses is attributable to the inclusion of mission-specific travel under the support account and to the travel expenses related to the standing police capacity, which were not included in the 2005/06 budget. Увеличение сметы путевых расходов обусловлено включением расходов на поездки в конкретные миссии во вспомогательный счет и путевые расходы, постоянного полицейского компонента, которых не было в бюджете на 2005/06 год.
The Secretariat has reverted to the practice of presenting estimates for travel in the tables, showing a summary of requirements by object of expenditure in two categories - travel of representatives and official travel of staff - in table 13 of the Introduction to the proposed programme budget. Секретариат вернулся к практике представления сметы путевых расходов в таблицах с указанием сводных потребностей в разбивке по статьям расходов по двум категориям - поездки представителей и официальные поездки персонала - в таблице 13 Введения к предлагаемому бюджету по программам.