Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путевых расходов

Примеры в контексте "Travel - Путевых расходов"

Примеры: Travel - Путевых расходов
Assistance from the trust fund is provided for travel expenses and daily subsistence allowance, and in this regard, the Director informed the Commission that the daily subsistence allowance for New York had increased from $275 to $347 for the first 30 days. Помощь за счет целевого фонда выделяется на цели покрытия путевых расходов и суточных, и в этой связи Директор сообщил Комиссии, что ставка суточных для Нью-Йорка возросла с 275 долл. США до 347 долл. США на первые 30 дней.
Provision under this heading is made for travel and subsistence allowance of training assistance teams (11 training specialists) made available by the Government of Canada to conduct United Nations peacekeeping training programmes for the ex-MISAB contingents. Ассигнования по этой статье предназначаются для покрытия путевых расходов и выплаты суточных членам групп по оказанию помощи в подготовке кадров (11 специалистов по подготовке кадров), предоставленным правительством Канады для осуществления программ Организации Объединенных Наций по подготовке бывшего персонала контингентов МИСАБ.
The estimates for external audit, which normally include fees, travel and subsistence allowance for external auditors, is set by the Secretariat of the Board of External Auditors. Смета расходов на внешнюю ревизию, которая, как правило, предусматривает ассигнования на выплату гонораров, оплату путевых расходов и суточных внешних ревизоров, составляется секретариатом Комиссии внешних ревизоров.
In addition to those costs, it is estimated that $681,100 would be required for travel expenses of conference-servicing staff from Geneva to Bonn (ibid., para. 5) Помимо этих средств потребуется, по оценкам, дополнительно 681100 долл. США на оплату путевых расходов сотрудников конференционных служб из Женевы в Бонн (там же, пункт 5).
The unspent balance was offset in part by additional requirements attributable to an increase in the mission subsistence allowance rate from $105 to $115 effective in February 2002 and to an increase in travel requirements. Этот остаток был отчасти использован на покрытие дополнительных потребностей, связанных с увеличением с февраля 2002 года суточных участников Миссии (со 105 долл. США до 115 долл. США) и увеличением путевых расходов.
In paragraph 12 of its resolution 31/93 of 14 December 1976, the Assembly authorized the payment of travel expenses and subsistence allowance to the members of the Committee as a special exception to the basic principles contained in paragraph 2 of resolution 1798. В пункте 12 своей резолюции 31/93 от 14 декабря 1976 года Ассамблея санкционировала оплату путевых расходов членов Комитета и суточных в качестве особого исключения из основных принципов, изложенных в пункте 2 резолюции 1798.
The core requirement is based on estimates of the number of supported participants, using the criteria established by the Committee on Environmental Policy and in accordance with the United Nations rules on travel and DSA; Расчет основных потребностей исходит из числа предполагаемых участников, получающих средства согласно критериям, принятым Комитетом по экологической политике, и в соответствии с нормами Организации Объединенных Наций на выплату путевых расходов и суточных;
Presently, the travel entitlements for the judges of the Appeals Tribunal are set by the Secretariat at the level of a D-2 staff member as is the case for the judges of the Dispute Tribunal. В настоящее время пособия на оплату путевых расходов судей Апелляционного трибунала, установленные Секретариатом на уровне сотрудников Д2, являются такими же, как и для судей Трибунала по спорам.
Internal (funds for travel of the members of the Expanded Bureau ($45,100) and the members of the Bureau to a joint Bureau meeting in 2013 ($18,500)). Внутренний (средства на оплату путевых расходов членов Расширенного бюро (45100 долл. США) и членов Бюро в связи с совещанием Совместного бюро в 2013 году (18500 долл. США).
The budget for the ISU consists of the salary costs for the three staff, plus a small amount for travel ($10,000 or $20,000) and office equipment ($5,000). Бюджет для ГИП состоит из окладов трех сотрудников, а также небольшой суммы на покрытие путевых расходов (10000 долл. США или 20000 долл. США) и конторское оборудование (5000 долл. США).
(b) Receipt of supplemental income (e.g. housing, per diem payments, reimbursement of travel or entertainment expenses, remuneration) from an external source; Ь) получение дополнительных доходов (например, жилья, суточных, возмещения путевых расходов или расходов на развлечения, вознаграждения) из внешнего источника;
The net effect of no cost increase comprises increases for other staff costs, travel of staff, general operating expenses, supplies and materials and furniture and equipment offset by decreases in costs for contractual services and grants and contributions. Отсутствие чистого роста расходов объясняется тем, что увеличение прочих расходов по персоналу, путевых расходов персонала, общих оперативных расходов и расходов на принадлежности, материалы, мебель и оборудование компенсировалось сокращением расходов на услуги по контрактам и на субсидии и страховые взносы.
Contribution to the task force on strategic approach with one expert (covering travel expenses to the task force meeting in The Hague) Взнос в форме услуг одного эксперта для участия в целевой группе по стратегическому подходу (покрытие путевых расходов в связи с участием в совещании целевой группы в Гааге)
(c) The Secretary-General may reject any claim for payment or reimbursement of travel or removal expenses which are incurred by a staff member in contravention of any provision of the Staff Rules. Rule 7.2 с) Генеральный секретарь может отклонить любое требование об оплате или возмещении путевых расходов или расходов по перевозке имущества, которые были понесены сотрудником в нарушение любого из положений Правил о персонале.
The importance of Rotation Coordinators is acknowledged and resources have been requested to fund the travel and subsistence of staff deployed to undertake the essential tasks expected of such Coordinators Признается важная роль координаторов по вопросам ротации, а также испрашиваются ресурсы для оплаты путевых расходов и выплаты суточных сотрудникам, направленным для выполнения важных задач, которые возложены на таких координаторов
(c) Request the Parties, the secretariat and the steering group to identify possible ways for providing a minimum of seed funding to be used as matching funds for travel and subsistence where fellowship opportunities have been offered by partners to the programme; с) просить Стороны, секретариат и руководящую группу определить возможные способы обеспечения минимального стартового финансирования для его использования в качестве взноса на софинансирование путевых расходов и расходов на проживание в случаях, когда партнерами по программе будут предлагаться возможности присуждения стипендий;
With respect to paragraph 13, it is estimated that a total amount of $349,800 would be required for conference servicing, travel of five members and one consultant for three months for organization and participation in the two-day event to be held in 2011, as follows: Что касается пункта 13, то для конференционного обслуживания, покрытия путевых расходов пяти членов и оплаты на протяжении трех месяцев услуг одного консультанта в связи с организацией двухдневного мероприятия, запланированного на 2011 год, потребуется, согласно оценкам, в общей сложности 349800 долл. США:
The Commission was informed of a proposal made by the Secretary-General with the aim of reducing administrative costs involved in servicing UNCITRAL sessions by cutting the travel budget of Secretariat staff to service UNCITRAL meetings in New York. Комиссия была проинформирована о предложении, внесенном Генеральным секретарем в целях сокращения административных расходов, связанных с обслуживанием совещаний ЮНСИТРАЛ, путем сокращения путевых расходов персонала секретариата для обслуживания совещаний ЮНСИТРАЛ в Нью-Йорке.
The increasing trend of within-mission travel expenditures for the fiscal years from 2004 through 2007 was in line with the increase in the personnel strength and mandated activities and was justified in the UNOCI annual performance report Рост путевых расходов в период 2004 - 2007 годов сопровождался наращиванием численности персонала и расширением масштаба предусмотренной мандатом деятельности и был обоснован в годовом докладе об исполнении бюджета ОООНКИ
(a) Military contingents ($7,225,400, or 1.6 per cent), due primarily to reduced requirements for rotation travel and for rations; а) воинские контингенты (7225400 долл. США, или 1,6 процента), в результате сокращения путевых расходов в связи с заменой персонала и расходов на пайки;
The Board also considered 215 applications for travel for an estimated total amount of $687,000 for representatives of indigenous communities and organizations to attend the fourth session of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. Совет также рассмотрел 215 заявлений от представителей общин и организаций коренных народов на покрытие путевых расходов на общую сумму приблизительно в 687000 долл. США в связи с принятием участия в четвертой сессии Экспертного механизма по правам коренных народов.
(e) Entrust the secretariat with the task of assessing the possible costs involved in work-plan implementation, including travel assistance to eligible participants; е) поставить перед секретариатом задачу подготовить оценку возможных расходов на осуществление плана работы, включая оказание содействия в покрытии путевых расходов участников, имеющих право на такое содействие;
Experts and expert groups: these resources support the travel of review experts and participants to the meetings of the constituted bodies. с) эксперты и группы экспертов: эти ресурсы используются для покрытия путевых расходов экспертов по обзору и участников совещаний официальных органов.
Therefore, net additional requirements of $17,900 will arise in the first year and $21,900 for the next year, or $39,800 for the biennium to provide for travel and daily subsistence allowance of the five experts. Таким образом, потребуются чистые дополнительные ассигнования в размере 17900 долл. США в первый год и 21900 долл. США в следующий год, или 39800 долл. США на двухгодичный период на покрытие путевых расходов и суточных пяти экспертов.
Internal (funds for logistics and travel of the members of the Compliance Committee ($30,000); and implementation of work programme, two 3-month consultancies at P-5 level for each year) Внутренний (средства на обеспечение материально-технической поддержки и покрытие путевых расходов членов Комитета по соблюдению (30000 долл. США); и осуществление программы работы, оплату двух трехмесячных контрактов на оказание консалтинговых услуг на уровне С-5 на каждый год)