Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путевых расходов

Примеры в контексте "Travel - Путевых расходов"

Примеры: Travel - Путевых расходов
The UN regular budget (Section 24) Subprogramme 2 allocated USD 5,957,800 for the six Geneva based treaty bodies, for the travel and DSA of 92 experts. Регулярный бюджет ООН (Раздел 23), Подпрограмма 2, предусматривает выделение ассигнований на сумму 5957800 долл. США для шести базирующихся в Женеве договорных органов с целью покрытия путевых расходов и суточных 92 экспертов.
Entitlement calculation of 3,000 lump-sum home-leave travel requests for mission staff Обработка 3000 заявок на выплату паушальной суммы для покрытия путевых расходов сотрудников миссии в связи с отпуском на родину
The expenses incurred by the Centers for Disease Control and Prevention were for the travel of a senior epidemiologist to assist in the development of plans to address public health risks associated with the oil fires. Центры эпидемиологического контроля запросили компенсацию путевых расходов старшего эпидемиолога для оказания помощи в разработке планов уменьшения рисков для здоровья людей, порождаемых нефтяными пожарами.
In 2002-2003, from the regular budget for this biennium, the sum of US$ 171,019 was spent to finance travel and subsistence allowances for the panel meetings held. В 2002-2003 годах из регулярного бюджета было израсходовано 171019 долл. США для покрытия путевых расходов и суточных участников проведенных совещаний групп.
The previous policy to provide 80 per cent travel advances has been revised to 100 per cent to reduce administrative costs of processing the various travel-related transactions. Предыдущие положения о предоставлении аванса в размере 80 процентов путевых расходов были пере-смотрены в сторону увеличения аванса до 100 про-центов путевых расходов с целью сократить административные издержки на обработку различной документации, связанной с путевыми расходами.
The provision under this heading primarily reflects requirements for the travel on emplacement for phased deployment of a mandated strength of 270 AMISOM police personnel up to 30 June 2010. Ассигнования по данному разделу главным образом отражают потребности на оплату путевых расходов в связи с доставкой на место до 30 июня 2010 года для поэтапного развертывания персонала полиции АМИСОМ, утвержденная численность которого составляет 270 человек.
Provision is made for round-trip travel of 250 electoral monitors estimated at a $2,000 round trip per person via commercial airlines ($500,000). Ассигнования для покрытия путевых расходов в связи с поездками туда и обратно 250 наблюдателей за проведением выборов исчислены из расчета 2000 долл. США на человека на одну поездку туда и обратно самолетом одной из коммерческих авиакомпаний (500000 долл. США).
Based on the deployment schedule, requirements for travel were estimated at $54,000 for 18 rotation trips at $3,000 per rotation. На основании графика развертывания потребности в средствах для покрытия путевых расходов оценивались на уровне 54000 долл. США из расчета 18 поездок в связи с заменой персонала при расходах в размере 3000 долл. США на замену одного человека.
Some delegations questioned the resources proposed under the subprogramme, in particular the increase in travel resources for the Special Committee. Некоторые делегации выразили сомнение относительно объема ресурсов, предложенных в рамках этой подпрограммы, и в частности в отношении целесообразности увеличения объема ресурсов, выделяемых для Специального комитета на цели покрытия путевых расходов.
Requirements for travel were estimated at $300,000 for the rotation of 100 military observers at $3,000 per round-trip rotation. Ассигнования на покрытие путевых расходов были исчислены в размере 300000 долл. США из расчета замены 100 военных наблюдателей и стоимости проезда в оба конца, составляющей 3000 долл. США.
At a cost of $70.12 per travel claim, total cost is $7,152,240. С учетом того, что расходы на обработку одного требования о возмещении путевых расходов составляют 70,12 долл. США, общий объем расходов составляет 7152240 долл. США.
Higher number due to increased number of peacekeeping missions personnel requesting lump-sum home-leave travel entitlement Более высокий показатель объясняется увеличением числа сотрудников миссий по поддержанию мира, подающих заявления о выплате паушальной суммы для покрытия путевых расходов в связи с отпуском на родину
A sample review of detailed travel data for the biennium 2002-2003 and funded under the regular programme of technical cooperation was done for several of the implementing entities. Очевидно, что некоторые учреждения-исполнители расходуют весьма незначительные средства по линии регулярной программы технического сотрудничества на покрытие путевых расходов.
6.1 In order to have country reports' abstracts translated and to arrange expense payment in advance of travel, response for nomination is requested by 15 June 2004. 6.1 Для обеспечения перевода резюме национальных докладов и принятия мер для заблаговременной оплаты путевых расходов, фамилии назначенных экспертов должны быть сообщены к 15 июня 2004 года.
It is estimated that a provision of $299,100 would be required for travel of staff in connection with the meetings of intergovernmental organs. 18.9 Предполагается, что для покрытия путевых расходов сотрудников в связи с проведением заседаний межправительственных органов потребуется ассигновать 299100 долл. США.
Turning to article 51, he said that the court should have the power to demand the temporary transfer of a witness for purposes of confrontation and adduction of evidence, with the necessary provision for subsistence, travel expenses, and so forth. Что касается статьи 51, то суду необходимо предоставить возможность ходатайствовать о доставке свидетелей для проведения очных ставок и получения доказательств с соответствующей выплатой суточных, покрытием путевых расходов и т.д.
The provision of $1,726,200 reflects requirements for the deployment of 43 United Nations Volunteers, including monthly living allowance, travel on assignment and repatriation, insurance and training. Ассигнования в размере 1726200 долл. США отражают потребности в ресурсах, необходимых для развертывания 43 добровольцев Организации Объединенных Наций, включая выплату месячной надбавки на проживание, покрытие путевых расходов в связи с назначением и репатриацией и оплату страховки и профессиональной подготовки.
Under the rules, staff members are required to submit travel claims within 15 days of the completion of travel, and failure to do so within 1 month may result in the recovery of the travel advance from the staff member's salary. В соответствии с правилами сотрудник должен представить его/ее требование на оплату путевых расходов в течение 15 дней после завершения поездки, и, если он не делает этого в течение 1 месяца, это может привести к вычету аванса для покрытия путевых расходов из заработной платы сотрудника.
Higher utilization of regional training capacities and combining travel tasks of military personnel on within-mission travel assignments resulting in the reduction of military escort and liaison travel Более широкое использование региональных возможностей учебной подготовки и объединение поездок военного персонала, находящегося в командировке в районе действия Миссии, в целях сокращения путевых расходов на военное сопровождение и связь
(b) Travel and subsistence allowance for participants in an annual expert meeting of representatives of the network of regional support offices, and a nominal amount for the official travel of staff of the programme. Ь) средства на оплату путевых расходов и суточных участникам ежегодных совещаний экспертов, в которых будут принимать участие представители сети региональных отделений поддержки, а также номинальная сумма для финансирования официальных командировок сотрудников программы.
The 25 per cent figure mentioned in connection with travel discounts for representatives of least developed countries was merely a budgetary technique that reflected past experience. Эта мера никоим образом не нацелена на ограничение путевых расходов; в принципе все представители наименее развитых стран имеют право представлять заявку на компенсацию расходов.
Total expenditures amounted to $1,790,253. The breakdown of expenditures by major object of expenditure is as follows: a Includes fixed- and short-term staff, individual contractors, consultants' fees and travel. Ниже приводятся расходы в разбивке по основным статьям: а Включая выплаты сотрудникам на срочных и краткосрочных контрактах, индивидуальным подрядчикам, оплату услуг и путевых расходов консультантов.
In the meantime, travel functionality has been moved from Foundation to Umoja Extension 1, owing to its close association with human resources functionality; these two functions will be built and deployed simultaneously. Тем временем подпрограмма по обработке путевых расходов была выведена из базовой конфигурации и включена в модуль 1 программы «Умоджа», поскольку она тесно связана с подпрограммой обработки данных по кадровым ресурсам, и эти две функции будут компилироваться и устанавливаться одновременно.
Investments in this area include a more field-focused approach to supporting country offices in financial oversight, an integrated resource management and planning function, and a value-for-money approach to administrative processes, such as travel services. Ресурсы в этой сфере будут направлены на разработку более сфокусированного подхода в деле оказания поддержки страновым отделениям в области финансового надзора, применение методики комплексного использования и планирования ресурсов и экономию средств за счет повышения эффективности административного управления, в том числе за счет сокращения путевых расходов.
The Board recommends that the Administration continue to exert more efforts in regard to the submission by the traveller of the travel expense claim form in a timely manner and in trying to recover long-outstanding amounts from former staff members. Комиссия рекомендует администрации продолжать прилагать еще большие усилия для обеспечения своевременного представления сотрудниками, вернувшимися из поездок, формы требования о возмещении путевых расходов и для взыскания сумм, остающихся неподтвержденными в течение длительного времени, с бывших сотрудников.