Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путевых расходов

Примеры в контексте "Travel - Путевых расходов"

Примеры: Travel - Путевых расходов
The Inaugural Meeting will entail round-trip travel arrangements for the 18 judges and the Prosecutor. Проведение первого заседания обусловит необходимость покрытия путевых расходов на прибытие и отъезд 18 судей и Прокурора.
These demands require more frequent missions to partner organisations, which are not possible with the present travel budget. Для этого необходимо увеличить число командировок в партнерские организации, что невозможно при нынешнем уровне финансирования путевых расходов.
Requirements for official travel of staff are estimated at $232,100. Сметные потребности на покрытие путевых расходов персонала составляют 232100 долл. США.
Medical care, medical care treatment and allowance for travel expenses are mainly financed by the county councils. Медицинский уход, лечение и пособия на покрытие путевых расходов финансируются главным образом ленскими советами.
A similar document is submitted as proof of the travel expenses. Аналогичный документ представлен и в подтверждение путевых расходов.
Cyprus had benefited from that assistance and had made a modest contribution to the trust fund for travel expenses. Кипр также является одним из бенефициаров такой помощи, и страна сделала скромный взнос в целевой фонд для покрытия путевых расходов.
UN-HABITAT has a very low appropriation for travel in the regular budget. Для оплаты путевых расходов ООН-Хабитат выделяются весьма незначительные средства из регулярного бюджета.
Processing of home leave travel requests for 30 staff and their dependants Рассмотрение ходатайств об оплате путевых расходов в связи с отпуском на родину 30 сотрудников и их иждивенцев;
The Board of Trustees strives to select an equal number of male and female applicants for its travel grants. Совет попечителей стремится отбирать равное число мужчин и женщин, подающих ходатайство о покрытии путевых расходов.
Almost all of the 10 travel grants and 21 project grants approved are linked to the issue of trafficking. Почти все из утвержденных 10 субсидий на покрытие путевых расходов и 21 субсидии на осуществление проектов связаны с проблемой торговли людьми.
The meeting would entail travel and daily subsistence allowance for the five members of the Board. Проведение заседания будет связано с оплатой путевых расходов и выплатой суточных пяти членам Совета.
For example, CEC sometimes provides financial travel assistance to public participants in its meetings and processes, as does UNECE. Например, КЭС иногда оказывает финансовую помощь для покрытия путевых расходов представителей общественности, участвующих в ее совещаниях и процессах, как это делает ЕЭК ООН.
The above-mentioned project grants have been paid and the beneficiaries of travel grants participated in the Working Group. Вышеупомянутые дотации на осуществление проектов были выплачены, и бенефициары, получившие дотации для оплаты путевых расходов, приняли участие в заседаниях Рабочей группы.
The United Nations Development Programme also made financial contributions for travel expenses of the fellows and to the cost of training materials. Кроме того, Программа развития Организации Объединенных Наций выделила финансовые средства на покрытие путевых расходов участников занятий и стоимости учебных материалов.
Based upon the provisions of the Tribunal's Directive on Assignment of Counsel, the Registry developed a system for travel entitlements. Опираясь на положения инструкции Трибунала о назначении адвокатов, Секретариат разработал систему оплаты путевых расходов.
The report for the last fiscal year indicates that the travel budget was exceeded by 148 per cent. Из доклада за прошлый финансовый год следует, что бюджет путевых расходов был превышен на 148 процентов.
The possibility of financing costs of travel, accommodation and the participation of participants from developing States should also be kept in mind in this regard. В этой же связи необходимо также учитывать возможность финансирования путевых расходов, проживания и участия участников из развивающихся стран.
The arrangements for remuneration and travel of judges are also under the responsibility of the Administration. Механизмы выплаты вознаграждения и оплаты путевых расходов судей также находятся в ведении администрации.
Total travel expenses for personnel assigned to peacekeeping operations. общая сумма путевых расходов персонала, направляемого в состав миротворческих миссий.
The UNECE secretariat will service external meetings subject to the availability of time and travel funds. Секретариат ЕЭК ООН будет обслуживать внешние совещания при условии наличия времени и средств для покрытия путевых расходов.
Detailed explanations on expenditures for travel for the period 2006/07 should be provided in the performance report. В отчете об исполнении бюджета следует дать подробные разъяснения в отношении путевых расходов в 2006/07 году.
If the entitlements are above this sum, the travel advance must be approved by a finance officer. В случае превышения этой суммы аванс на покрытие путевых расходов должен утверждаться финансовым сотрудником.
He concluded by expressing his satisfaction about the fact that the secretariat was fully staffed and working effectively although concerns remained about travel budget. В заключение он выразил удовлетворение тем фактом, что секретариат в настоящее время полностью укомплектован и эффективно осуществляет свою работу, несмотря на сохраняющуюся озабоченность по поводу финансирования путевых расходов.
The new post is required because of the increased workload related to the processing of travel claims. Новая должность необходима в связи с ростом объема работы, связанной с обработкой требований об оплате путевых расходов.
A pilot project aimed at streamlining the processing of travel claims is being implemented. В настоящее время осуществляется экспериментальный проект по рационализации обработки требований на покрытие путевых расходов.