There were persistent delays in settlement of travel claims. |
Имели место постоянные задержки с удовлетворением требований о возмещении путевых расходов. |
The Board also pointed out instances in which staff members submitted their travel adjustment claims after a lapse of 19 to 21 months. |
Комиссия также выявила случаи, когда сотрудники представляли измененные требования о возмещении путевых расходов спустя 19-21 месяц. |
Provision for the repatriation travel of international civilian staff was based on the standard rate of $3,500 per person one way. |
Ассигнования на покрытие путевых расходов в связи с репатриацией международного гражданского персонала исчислялись по стандартной ставке в 3500 долл. США на человека в один конец. |
Additional requirements of $46,500 resulted from higher cost of travel and daily subsistence allowance for the trainers. |
Дополнительные потребности в размере 46500 долл. США возникли в связи с более высокими издержками по оплате путевых расходов и суточных инструкторам. |
The programme budget implications related to the payment to the members of CPC of travel expenses and subsistence allowance. |
Последствия для бюджета по программам вытекают из оплаты членам КПК путевых расходов и суточных. |
Owing to the lack of financial assistance for the travel of secretariat staff, it was virtually impossible to conduct seminars. |
Из-за нехватки финансовых средств для покрытия путевых расходов сотрудников секретариата проводить семинары стало практически невозможно. |
The special measures related to the financial situation of the Organization, introduced in September 1995, severely restricted travel. |
Введение в сентябре 1995 года особых мер, обусловленных финансовым положением Организации, повлекло за собой жесткое ограничение путевых расходов. |
The over-expenditure on travel of staff is explained by two factors. |
Превышение путевых расходов персонала объясняется двумя факторами. |
Information was also provided on the resources requested for internal audits, in respect of travel, attendance at seminars and for consultancies. |
Была также представлена информация о ресурсах, запрошенных на проведение внутренней ревизии, в отношении путевых расходов, участия в работе семинаров и консультативных услуг. |
Therefore, the Panel only recommends compensation for the travel portion of the Claim. |
Поэтому Группа рекомендует в связи с этой частью претензии предоставить компенсацию только путевых расходов. |
Donor contributions would be sought to finance travel for selected ASYCUDA user countries. |
Для оплаты путевых расходов представителей отдельных стран - пользователей АСОТД потребуются взносы доноров. |
The savings referred to in the previous paragraph were partially offset by additional requirements for local staff salaries and other travel. |
Сэкономленные средства, упомянутые в предыдущем пункте, частично пошли на покрытие дополнительных потребностей по статьям окладов местного персонала и прочих путевых расходов. |
The Registry advised the Office that significant salary and travel advances had been recovered. |
Секретариат сообщил Управлению, что значительные суммы авансов в счет заработной платы и путевых расходов были возвращены. |
The Committee believes that there is a potential for substantial savings under travel cost. |
Комитет считает, что здесь имеются возможности для значительной экономии по статье путевых расходов. |
During field missions, for example, they received only travel and per diem allowances. |
Например, во время поездок на места они получают лишь пособия на покрытие путевых расходов и суточные. |
The additional requirements for travel are due to the fact that these costs were underestimated. |
Дополнительные потребности по статье путевых расходов обусловлены тем, что сумма этих расходов была недооценена. |
He requested UNDP and UNFPA to consider financing the travel expenses of one representative of each delegation to the Executive Board from a developing country. |
Он просил ПРООН и ЮНФПА рассмотреть вопрос о финансировании путевых расходов одного представителя от каждой делегации из развивающихся стран в связи с участием в сессии Исполнительного совета. |
This would involve staff travel (US$ 60,000 for the biennium). |
Эта поддержка будет охватывать оплату путевых расходов сотрудников (60000 долл. США на двухгодичный период). |
In addition, invoices to vendors, travel claims and other payments are processed on request. |
Кроме этого, по просьбам она также обрабатывает счета-фактуры от поставщиков, требования на оплату путевых расходов и других выплаты. |
UNOG also has an automated payment system for travel claims settlements, consultancy payments and vendor payments. |
Кроме того, в ЮНОГ существует автоматизированная система расчетов по требованиям о возмещении путевых расходов, оплате консультационных услуг и выплатам продавцам. |
The Registry has implemented audit recommendations to strengthen documentation and certification of travel expenditures and has issued guidelines to travellers. |
Секретариат выполнил рекомендации ревизоров в отношении улучшения документирования и подтверждения путевых расходов и опубликовал рекомендации для сотрудников, совершающих официальные поездки. |
Accordingly, the estimate for travel of investigators should be reduced from $750,000 to $600,000. |
Соответственно, смету на оплату путевых расходов следователей следует уменьшить с 750000 до 600000 долл. США. |
It was also stated in the budget document that the enhanced staffing of the Sarajevo office would result in savings in travel expenditures. |
В бюджетном документе также отмечается, что расширение штатов отделения в Сараево приведет к экономии путевых расходов. |
Group rate travel of the engineering company. |
Оплата путевых расходов инженерной роты по групповым ставкам. |
Accommodation and travel expenses necessary for the training; |
оплата проживания и путевых расходов во время предусмотренных стажировкой поездок; |