Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Проведенного

Примеры в контексте "Survey - Проведенного"

Примеры: Survey - Проведенного
In a 1996 survey, 51 per cent of companies expressed an interest in ISO 14001 certification. В ходе обследования, проведенного в 1996 году, 51% компаний заявили о своем интересе к сертификации в соответствии с ИСО 14001.
A survey indicates that livestock numbers are back to pre-war levels and contributing to family incomes and livelihoods. Согласно данным проведенного обследования, сейчас в стране восстановлено довоенное поголовье домашних животных, что обеспечивает семьям дополнительный источник средств к существованию и, соответственно, ведет к увеличению их доходов.
UNDP had developed a draft statement of values and guiding principles based on a global survey of all staff in 1996. ПРООН на основе проведенного в 1996 году глобального опроса всех сотрудников разработала проект заявления о ценностях и руководящих принципах.
A 1995 survey found that the Territory had the highest incidence of tooth decay among 12-year-olds in the South Pacific region. В ходе обследования, проведенного в 1995 году, было установлено, что уровень заболеваемости кариесом среди 12-летних подростков в территории является самым высоким во всем районе южной части Тихого океана.
A client satisfaction survey that follows up on the baseline study performed in late 1994 is currently under way. В настоящее время проводится обследование удовлетворенности клиентов, которое основывается на результатах базисного исследования, проведенного в конце 1994 года.
According to the 1995 household survey, workers receive lower pay in the public sector than in the private sector. Согласно данным обследования домашних хозяйств, проведенного в октябре 1995 года, распределение доходов лиц, занятых в государственном и частном секторах, свидетельствует о том, что первые получают меньший доход по сравнению со вторыми.
According to a 1989 Statistics Canada survey, 62 per cent of Ontarians had the necessary literacy skills needed for everyday life. Согласно данным обследования, проведенного Статистическим управлением Канады в 1989 году, 62% жителей Онтарио имели необходимые навыки грамотности, требуемые для повседневной жизни.
Industry itself has a clear preference for voluntary agreements, as indicated by a recent survey in the Netherlands. Сама же промышленность, как указывают результаты недавнего обзора, проведенного в Нидерландах, отдает явное предпочтение добровольным соглашениям.
A recent survey found out that more than 60 per cent of local authorities intended to increase their use of OSS. В ходе проведенного недавно обследования было установлено, что боле 60% местных органов намереваются расширить использование ПСОК.
A Labour Force survey conducted in 1996 showed that 13.5 per cent of households were female-headed. По данным обследования рабочей силы, проведенного в 1996 году, женщины стояли во главе 13,5 процента домашних хозяйств.
They are the result of a survey done in the INADI national complaints centre. Они были разработаны с учетом результатов анализа, проведенного Национальным центром ИНАДИ по приему жалоб.
The findings of a relevant survey conducted among foreign associations in 2000 had been taken into consideration. В этой связи были учтены результаты соответствующего обзора, проведенного в 2000 году среди объединений иностранцев.
A survey of 52 UNHCR offices found low compliance, however. Однако, по данным проведенного в 52 отделениях УВКБ обследования, это требование практически не выполняется.
According to a survey undertaken by UNCTAD, almost all South-South trade agreements have increased trade among their respective members, but also with non-members. Согласно результатам обследования, проведенного ЮНКТАД, почти все торговые соглашения Юг-Юг способствовали увеличению объема торговли как с их членами, так и с другими странами.
The results of the third survey, carried out by WHO in cooperation with the Special Rapporteur, are mentioned in chapter III of the present report. Результаты третьего обследования, проведенного ВОЗ совместно со Специальным докладчиком, отражены в главе III настоящего доклада.
Afghanistan remained a source of concern and the most recent survey by the Office indicated negative trends. Предметом особой заботы по-прежнему является Афганистан, где, по результатам последнего исследования, проведенного Управлением, наличествуют негативные тенденции.
A survey in the 10 countries revealed that they had integrated nexus issues in their national development strategies. Результаты проведенного в 10 странах обследования свидетельствовали о том, что эти государства обеспечили отражение данных взаимосвязанных проблем в своих национальных стратегиях развития.
A total of 70 per cent of respondents to a survey indicated satisfaction with the services provided. В ходе проведенного опроса в общей сложности 70 процентов респондентов выразили удовлетворение предоставляемыми услугами.
The Working Party considered a survey conducted by the secretariat on documentary requirements for TIR operations. Рабочая группа рассмотрела результаты проведенного секретариатом обзора требований к документации для операций МДП.
International Transport Workers' Federation survey reveals a shocking lack of port facilities for seafarers. Результаты обследования, проведенного Международной федерацией транспортников, свидетельствуют о катастрофической нехватке в портах объектов социально-бытового назначения для моряков.
United Nations Office on Drugs and Crime survey on public opinion regarding corruption issued. Были опубликованы результаты проведенного Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) обследования общественного мнения по вопросу о коррупции.
A survey conducted of Fifth Committee delegates showed increased satisfaction with the clarity, quality and completeness of budgetary documents and supplementary information provided. Результаты проведенного опроса делегатов в Пятом комитете показали возросшую удовлетворенность четкостью, качеством и полнотой бюджетных документов и представляемой дополнительной информации.
According to a December 2009 survey, approximately 7.8 million people face extreme food shortages. По данным обследования, проведенного в декабре 2009 года, около 7,8 миллиона человек сталкиваются с острой нехваткой продовольствия.
In a survey conducted in Bangladesh a couple of years ago, respondents identified poverty and unemployment as the biggest problem. В ходе опроса, проведенного несколько лет назад в Бангладеш, респонденты определили нищету и безработицу как самую серьезную проблему.
Based on another survey by Global Rights, force marriage has great impact on the level of violence in the families. Согласно результатам другого обзора, проведенного организацией «Глобальные права», принудительные браки оказывают значительное влияние на уровень насилия в семье.