Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Проведенного

Примеры в контексте "Survey - Проведенного"

Примеры: Survey - Проведенного
An A-A survey in the mid-1990s showed that for every four drivers who claimed to have been struck a physical blow by another, one admitted to having struck such a blow. Результаты проведенного в середине 90-х годов обзора АА свидетельствовали о том, что на каждые четыре водителя, утверждавших, что другой водитель ударил его, приходился один, который признавал, что все было наоборот.
In a school-to-work transition survey undertaken in Indonesia, young people reported that their primary reason for abandoning school was that they did not see the purpose of continuing education in the face of the low quality and inappropriateness of the skills they acquired. В ходе проведенного в Индонезии обследования по вопросу о трудоустройстве выпускников школ молодые люди сообщили о том, что основной причиной ухода из школы является то, что они не видят смысла в продолжении обучения из-за низкого качества и ненужности получаемых навыков.
According to a recent WFP survey, almost 22 per cent of children are malnourished and fewer than one in five of the identified malnourished children in need of supplementary feeding are being reached. По данным недавнего обследования, проведенного Мировой продовольственной программой, почти 22 процента детей не имеют полноценного питания и менее одного из каждых пяти идентифицированных детей, страдающих от недостаточного питания и нуждающихся в дополнительном кормлении, получают его.
According to the results of the survey on professions conducted by the CSD in 2001, in Latvia these are persons employed in the processing industry whose average gross wages in 2001 was LVL 148.26 per month. По результатам обследования профессий, проведенного ЦСУ в 2001 году, в Латвии такой группой являются трудящиеся, занятые в обрабатывающей промышленности, чья средняя заработная плата до удержания налогов в 2001 году составляла 148,26 лата в месяц.
In particular, in 2009 Jurimex was ranked among Top 50 leading Ukrainian legal market players and named the most dynamic law firm of Ukraine by the Yuridicheskaya Praktika (Legal Practice) Publishing's independent survey. По результатам независимого исследования рынка юридических компаний Украины 2009 года, проведенного авторитетным всеукраинским изданием «Юридическая практика», Jurimex признана наиболее динамично развивающейся юридической компанией Украины и заняла высокое 15 место среди ведущих юридических фирм страны.
From 1980 to 1993, 15 technical assistance projects were carried out, ranging from a survey of the manufacturing industry in 1986 to human resources development to pre-feasibility project identification studies as well as assistance to the chemical industries. За период с 1980 по 1993 год было реализовано 15 проектов технического содействия - начиная с проведенного в 1986 году обзора обрабатывающей промышленности и заканчивая развитием людских ресурсов, проведением предшествующих подготовке технико-экономического обоснования исследований с целью формулирования проектов и оказанием помощи химическим предприятиям.
The result of a survey carried out in June 1994 showed that 96.5 per cent of infants had received the third dose of DPT and OPV (diphtheria, pertussis, tetanus and poliomyelitis); 83 per cent of infants were immunized against measles. Результаты исследования, проведенного в июне 1994 года, свидетельствуют о том, что 96,5% детей получили третью дозу прививки от дифтерии, коклюша, столбняка и полиомиелита, а 83% детей были привиты от кори.
The Nazca Saatchi & Saatchi survey found that 29% of respondents had purchased goods or services online, which is less than the 48% figure they cite for the United States market but still indicative of strong electronic commerce potential at the consumer level. Согласно результатам обследования, проведенного "Наска Саатчи и Саатчи" 29% респондентов покупали товары или услуги через Интернет: эта цифра меньше аналогичного показателя в 48% для рынка Соединенных Штатов, однако она указывает на большие потенциальные возможности электронной торговли на потребительском уровне в Латинской Америке.
According to a survey conducted in 1995 by Simon Fass of the Research Triangle Institute, parents contributed an average of 507 gourdes per child for direct school fees in 1991 (843 gourdes in urban areas and 377 in rural areas). Согласно результатам опроса, проведенного в 1995 году Симоном Фассом ("Рисеч трайэнгл инститьют"), в 1991 году родители в среднем внесли на покрытие непосредственных расходов на школьное обучение 507 гурдов на ребенка (843 гурда в городских районах и 377 гурдов в сельской местности).
The Klimop survey showed that the day-care centers have the following characteristics: Согласно данным проведенного для Климоп исследования, детские сады имеют следующие особенности:
The TIRExB considered Informal document No. 10/Rev. by the secretariat, containing a draft survey of the Contracting Parties on the TIR guarantee level and on the functioning of the TIR guarantee system. ИСМДП рассмотрел представленный секретариатом неофициальный документ Nº 10/Rev., в котором содержится проект проведенного Договаривающимися сторонами обследования по вопросу об уровне гарантии МДП и функционировании системы гарантий МДП. Совет одобрил этот документ с учетом следующих замечаний.
As part of the findings from a dietary survey conducted by the National Consumer Agency of Denmark information on the distribution of energy intake is presented below: Ниже представлена информация о распределении потребляемых питательных веществ, полученная в рамках обследования моделей питания, проведенного Национальным агентством по вопросам потребления Дании:
On 11 August, it was reported that according to a survey by the Peace Now movement, 4,556 housing units were currently under construction in settlements in the West Bank, in addition to the 3,204 units whose construction had been completed but which remained empty. 11 августа было сообщено о том, что, по данным обследования, проведенного движением "Мир - сегодня", в настоящее время в поселениях на Западном берегу ведется строительство 4556 единиц жилья, помимо 3204 уже завершенных, но еще не заселенных единиц жилья.
As for the human rights of women, special mention should be made to the following acts, according to a survey performed by CFEMEA: Что касается прав человека женщин, то, по данным обследования, проведенного Женским центром исследований и оценок, особо следует упомянуть следующие законодательные акты:
According to a survey up to 49.1 per cent of people in rural areas do not have access to a protected source of drinking water, out of whom at least 30 per cent resort to unprotected sources that do not conform to minimum sanitary requirements. Согласно результатам проведенного обследования, до 49,1% людей, живущих в сельских районах, не имеют доступа к защищенному источнику питьевой воды, причем 30% из них пользуются незащищенными источниками, не удовлетворяющими минимальным санитарным требованиям62.
Ms. Viik said that the results of a recent survey had shown that many women would prefer to work part time if they could, which suggested that it was difficult for them to reconcile work and family life. Г-жа Виик говорит, что результаты недавно проведенного обследования продемонстрировали, что многие женщины предпочли бы работать в течение неполного рабочего дня, если бы им была предоставлена такая возможность, и это говорит о том, что им сложно совмещать производственные и семейные обязанности.
Preliminary results from the 1999 employment survey show that the number of filled jobs in August 1999 reached 37,044, an increase of 1,721 jobs or 4.9 per cent over the same month in 1998. Согласно предварительным результатам проведенного в 1999 году обследования в области занятости, количество занимаемых рабочих мест достигло в августе 1999 года 37044, что на 1721 рабочее место, или 4,9 процента, больше показателя за этот же месяц 1998 года.
The programme, originally established in 1980 by Mr. A. Rühling as a joint Danish-Swedish initiative, had grown in size to include 30 European countries in the last survey in 1995. Масштабы деятельности этой программы, первоначально организованной в 1980 году гном А. Рюхлингом в качестве совместной датско-шведской инициативы, постоянно увеличиваются, и в ходе последнего обзора, проведенного в 1995 году, в ней участвовало уже 30 европейских стран.
The national opium survey for 2001 in the Lao People's Democratic Republic estimated that 17,255 hectares are under opium poppy cultivation, with a potential raw opium production of about 134 tons. По предварительным оценкам проведенного в Лаосской Народно-Демократической Республике в 2001 году национального обследования производства опия, опийным маком занято 17255 га земель, а потенциальный объем производства опия-сырца составляет примерно 134 тонны.
Similar figures were reported by the Canadian Centre for Justice Statistics, which claimed that in a survey carried out in April 1998, there were 6,115 residents in 422 shelters; 48 per cent were women and 52 per cent were dependent children. Аналогичные цифры были представлены Канадским центром статистики в области правосудия, который заявил, что по данным проведенного в апреле 1998 года обследования, в 422 приютах проживали 6115 лиц, из которых 48% - женщины и 52% - находящиеся на их иждивении дети.
The representative called for the setting up of a national school where all teachers would be required to speak Shor and traditional food would be served, as a survey in 1999 had shown that every child in the boarding school suffered from at least one chronic condition. Она призвала создать национальную школу, где от всех преподавателей требовалось бы знание шорского языка и где детей кормили бы традиционной, привычной для них пищей, поскольку, по данным проведенного в 1999 году обследования, почти все дети в интернате страдают по крайней мере одним хроническим заболеванием.
According to the UNDCP annual opium poppy survey, Afghanistan experienced a record increase in the area under opium poppy cultivation in 1999, reaching 90,583 hectares, an increase of 42 per cent over the previous year. ЗЗ. По данным проведенного ЮНДКП ежегодного обследования опийного мака, в 1999 году в Афга-нистане было отмечено рекордное увеличение площадей культивирования опийного мака, которые составили 90583 гектара, т.е. возросли на 42 про-цента по сравнению с предыдущим годом.
The results of the pre-workshop survey of 13 countries of the Asia and the Pacific region, referred to in paragraph 10 above, ranked public awareness as top priority, followed by training, education, international cooperation, and public participation. Результаты проведенного перед рабочим совещанием обследования в 13 странах Азиатско-Тихоокеанского региона, о котором шла речь в пункте 10 выше, показали, что на первом месте по значимости находится информирование общественности, за которой следует подготовка кадров, просвещение, международное сотрудничество и участие общественности.
In fact, in the survey accompanying the 1994 Yearly Statements of Company Data employees and businesses were asked to correct the hours spent in paid employment as shown in the Yearly Statements. На практике в рамках данного обследования, проведенного дополнительно к ежегодной регистрации социальных данных 1994 года, работникам наемного труда и предприятиям было предложено скорректировать часы обычного рабочего времени, указанные в ЕРСД.
The information presented was contributed in the course of an ICRC survey of a variety of UN and non-governmental organisations carried out in early 2000. Представленная здесь информация была получена в ходе проведенного МККК обзора работы целого ряда организаций системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций в начале 2000 года.