Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Проведенного

Примеры в контексте "Survey - Проведенного"

Примеры: Survey - Проведенного
In a recent government survey of the displaced persons from the region, only 6 per cent said that they do not want to return. В ходе недавно проведенного правительством опроса перемещенных лиц из этого района лишь 6 процентов опрошенных заявили, что они не желают возвращаться.
A MICIVIH survey of more than 150 detainees held in the National Penitentiary since before January 1996 noted with concern that only 33 had been convicted. По итогам проведенного МГМГ анализа положения более чем 150 лиц, содержащихся в национальной тюрьме, куда они были помещены до января 1996 года, Миссия с обеспокоенностью отметила, что из указанного числа были осуждены только 33 человека.
Over half the respondents in the 1994 readership survey said that on average, up to four other people read their copy of the publication. Более половины респондентов проведенного в 1994 году опроса читателей заявили, что в среднем получаемый ими экземпляр данного издания прочитывают еще четыре человека.
The new model basket has been put together on the basis of a survey carried out in 1990 that reflects consumer trends for the entire population in Switzerland. На основе результатов проведенного в 1990 году обследования была определена новая типовая корзина, которая отражает потребительские тенденции всего населения Швейцарии.
The observer from the European Institute shared some preliminary findings from the European survey conducted in cooperation with the Ministry of the Interior of the Russian Federation. Наблюдатель от Европейского института привел ряд предварительных результатов европейского обзора, проведенного совместно с Министерством внутренних дел Российской Федерации.
However, a survey among resettled Lao refugees coming mainly from camps in Thailand showed a high rate of opium abuse. Однако результаты обследования, проведенного среди лаосских переселенцев и беженцев, в основном из лагерей в Таиланде, свидетельствуют о том, что злоупотребление опием распространено широко.
Compared with a similar survey conducted in 1996, it shows that nine additional countries have taken this step; thus 83 per cent of Member States now have a national youth policy. По сравнению с данными аналогичного обследования, проведенного в 1996 году, из таблицы видно, что по этому пути пошли еще девять других стран, и, таким образом, в настоящее время национальная молодежная политика проводится в 83 процентах государств-членов.
In a survey on domestic violence taken by a non-governmental organization, 84 per cent of the female subjects claimed to have suffered physical abuse. По данным одного из обследований по вопросам бытового насилия, проведенного одной из неправительственных организаций, 84 процента опрошенных женщин сообщили о том, что подвергались физическому насилию.
A survey conducted in 1995 by the Tribunal determined that existing courtroom space in the vicinity of the Tribunal was not available. По результатам обследования, проведенного в 1995 году Трибуналом, было установлено, что один зал судебных заседаний, находящийся вблизи здания Трибунала, является недостаточным.
A survey by the Central Bureau for Statistics of the Netherlands Antilles provides the following picture of migrant incomes. Ниже приводятся сведения о доходах мигрантов по результатам обследования, проведенного Центральным статистическим управлением Нидерландских Антильских островов, далее.
9.6.6 Implementation of agreed recommendations from the client survey undertaken in 2003 to improve service of supply management staff to Field offices and Headquarters' units. 9.6.6 Осуществление согласованных рекомендаций обследования клиентов, проведенного в 2003 году для совершенствования работы снабженцев в отделениях на местах и штаб-квартире.
According to the report the 2001 multiple indicator cluster survey shows that "only 10 per cent of women have a sound knowledge of the modes of AIDS transmission". В докладе указано, что результаты проведенного в 2001 году обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки показывают, что «не более 10 процентов женщин хорошо осведомлены о способах передачи СПИДа».
According to a recent independent survey, ethnicity had less impact on poverty than regional factors; in addition, poverty rates in urban and rural areas differed widely. Согласно данным проведенного недавно независимого обследования, этническая принадлежность определяет бедность в гораздо меньшей степени, чем региональные особенности; кроме того, уровень бедности в городских и сельских регионах очень сильно различается.
This dynamic, polished programme has replaced World Chronicle, a talk show that was no longer attracting audiences, according to a survey commissioned by the Department. Это динамичная и детально проработанная программа заменяет передачу "World Chronicle", ток-шоу, которая уже не пользуется популярностью у телезрителей согласно данным обследования, проведенного по поручению Департамента.
According to an August 2007 survey, poppy cultivation had increased by 17 per cent and potential opium production by 34 per cent. Согласно данным проведенного в августе 2007 года обследования, масштабы выращивания опийного мака увеличились на 17 процентов, а потенциальное производство опиума - на 34 процента.
ECMT will present the results of the survey done in 1998 concerning the possibility of Member States to report data according to the new classification. ЕКМТ представит результаты проведенного в 1998 году обследования возможностей государств-членов по представлению данных в соответствии с новой классификацией.
With respect to the update of the Business Plans, delegations noted and welcomed the increased level of staff satisfaction as contained in the preliminary results of the survey. В связи с обновлением планов деятельности делегации отметили и приветствовали повышение степени удовлетворенности сотрудников, о чем свидетельствуют предварительные результаты проведенного обследования.
B. Summary of results of an evaluation survey of participants В. Обобщенные результаты оценочного обследования, проведенного среди участников
It is foreseen that the content of such a review would be far richer and more useful than what could be obtained through survey reviews. Предполагается, что такой обзор станет содержательнее и ценнее, по сравнению с теми результатами, которые могут быть получены с помощью обзора, проведенного методом обследований.
The Secretary/CEO accordingly presented a note to the Board containing a compilation of the results of a survey that was carried out in response to that request. Соответственно Секретарь/главный административный сотрудник представили Правлению записку, содержащую сводные результаты исследования, проведенного в ответ на эту просьбу.
According to a 1992 survey conducted by Human Resource Executive Magazine, 96 per cent of human resources managers agree that they should conduct exit interviews with staff who are leaving voluntarily. Как видно из обследования, проведенного в 1992 году журналом «Хьюман рисорс игзекьютив мэгэзин», 96 процентов руководителей, занимающихся вопросами людских ресурсов, согласны с тем, что проводить собеседования при прекращении службы с уходящими сотрудниками следует на добровольной основе.
One final seminar wrapped up the discussions of the four seminars, presented the results of an evaluation survey conducted with participants and drew lessons learned from the project. И наконец, был проведен заключительный семинар, на котором были подведены итоги работы первых четырех семинаров, были представлены результаты проведенного совместными усилиями участников обзора, посвященного оценке результативности осуществленных мероприятий, и были сделаны выводы по итогам этого проекта.
In the 1996 survey of Local Agenda 21 projects in 2,500 municipalities, 53 per cent reported that women were included in decision-making processes. В ходе проведенного в 1996 году обследования проектов, осуществлявшихся в 2500 муниципалитетах в рамках Повестки дня на XXI век, 53 процента муниципалитетов сообщили, что женщины были включены в процесс принятия решений.
From a web-based survey of Integrated Management Information System users, OIOS concluded that they were generally satisfied with the services provided. На основе проведенного через один из веб-сайтов опроса пользователей Комплексной системы управленческой информации УСВН сделало вывод о том, что они в целом удовлетворены оказываемыми услугами.
For instance, a survey in Zimbabwe showed that agricultural output in communal areas had declined by nearly 50 per cent among households affected by AIDS. Например, по данным обследования, проведенного в Зимбабве, объем сельскохозяйственного производства в домашних хозяйствах, пострадавших от СПИДа, на общинных землях сократился почти на 50 процентов.