Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Проведенного

Примеры в контексте "Survey - Проведенного"

Примеры: Survey - Проведенного
According to the Basic School Survey undertaken in fiscal 2008, there were a total of 75,051 foreign children registered at public elementary, junior high and high schools, special-needs schools and secondary schools. По данным проведенного в 2008 финансовом году обследования, в государственных начальных школах, младших и старших классах средних школ, школах для детей с особыми потребностями обучалось 75051 детей-иностранцев.
According to the Economic Survey of 2009, the population of Tanzania was estimated at 41,915,799 in 2009, of which 50.8 percent were females, while 49.2 percent were males. З. По данным проведенного в 2009 году экономического обследования, численность населения Танзании в 2009 году составляла 41915799 человек, 50,8% женщин и 49,2% мужчин.
According to the 2010 Labour Force Survey (LFS), women only have minor higher unemployment rates compared to men. По данным проведенного в 2010 году обследования рынка труда, число безработных среди женщин ненамного превышает число безработных среди мужчин.
It emerges from the National Survey on the Dynamics of Household Relationships, 2003 conducted by Inmujeres and INEGI, that: По данным Национального опроса о динамике взаимоотношений в домашних хозяйствах 2003 года, проведенного «Национальным институтом по проблемам женщин» и ИНЕГИ:
In Canada, results based on the Ontario Student Drug Use Survey in 2001 suggested a relatively high level of annual abuse of ATS among students in grades 7-13. В Канаде результаты обследования, проведенного в 2001 году среди учащихся провинции Онтарио по вопросам употребления наркотиков, показали довольно высокий уровень злоупотребления САР в течение года среди учащихся 7-х-13-х классов.
Further information can be gleaned from the 2005 Household Survey: (a) For the urban population, the participation rate of men is 69.3%, and that for women is 49.5%. Если наряду с этими данными проанализировать материалы проведенного в 2005 году обследования домохозяйств, то обнаруживается следующее: а) Доля экономически активного городского населения среди мужчин возросла до 69,3 процента, тогда как среди женщин - до 49,5 процента.
In the Demographic and Health Survey carried out in 1997, the estimates among the different provinces ranged from 23.5 per cent in Zambezia province to 86.5 per cent in the city of Maputo. Данные обследования демографического положения и состояния здоровья населения, проведенного в 1997 году, показывают, что величина показателя разницы между различными провинциями изменялась в пределах от 23,5 процента в провинции Замбезия до 86,5 процента в городе Мапуту.
WHO has developed new approaches to solve the problem of comparability of self-report data, and results from the WHO Multi-Country Survey Study carried out during 2000-2001 provide strong evidence that the methods improve cross-population comparability. ВОЗ разработала новые подходы для решения проблемы сопоставимости данных, основанных на собственных оценках людей, при этом результаты многостранового обследования ВОЗ, проведенного в 2000-2001 годах, свидетельствуют о том, что эти методы позволяют улучшить сопоставимость данных по различным группам населения.
On the consumption side, the 4th National Nutrition Survey in 1993 conducted by Food and Nutrition Research Institute-Department of Science and Technology shows that the average Filipino food and nutrient intake of Filipinos is generally inadequate. Результаты четвертого Национального обследования в области питания, проведенного в 1993 году Научно-исследовательским институтом продуктов питания министерства науки и технологий, показывают, что средний уровень потребления филиппинцами продовольствия и питательных веществ в целом является недостаточным.
According to the 2004/2005 European Social Survey of 13 European countries, up to 62 per cent of mothers in paid employment rely on grandparental care provision for their children under the age of 7 years. По данным европейского социального опроса, проведенного в 13 европейских странах в 2004 - 2005 годах, до 62 процентов работающих женщин с детьми полагались на помощь дедушек и бабушек для присмотра за детьми моложе семи лет.
According to the 2004/5 Household Income, Consumption and Expenditure Survey, the largest expenditure grouping is food with the share of 56 per cent of the total expenditure. По результатам проведенного в 2004/2005 году обследования доходов, потребления и расходов на продовольственные товары являются главной статьей расходов, на которую приходится 56% всех расходов.
According to the "Nationwide Cause-specific Maternal Mortality Survey", carried out by the Department of Health in 2004-2005, death due to abortion-related complication was 9.86 per cent of all maternal deaths. По результатам общенационального обследования причин материнской смертности, проведенного министерством здравоохранения в 2004 - 2005 годах, 9,86 процентов случаев материнской смертности объясняются осложнениями после абортов.
According to information from the National Survey of Living Conditions 2006, the economically active population comprises 61.7 per cent men and 38.3 per cent women. По данным проведенного в 2006 году Национального обследования условий жизни, среди экономически активного населения мужчины составляют 61,7 процента, а женщины - 38,3 процента; при этом 52,1 процента ЭАН - это жители городов, а 47,9 процента - сельские жители.
The UNDCP Myanmar Opium Survey 2002 estimated illicit opium poppy cultivation at approximately 81,400 hectares, down 22.5 per cent from the estimated 105,000 hectares in 2001. В Мьянме, по оценкам проведенного ЮНДКП в 2002 году обследования положения дел с опием, площади культивирования незаконного опийного мака составили приблизительно 81400 гектаров, или сократились на 22,5 процента по сравнению с примерно 105000 гектаров в 2001 году.
While the official infant mortality rate is 15 per 1,000 live births, the Armenia Demographic and Health Survey estimates IMR at 36 per 1,000 live births. Хотя по официальной статистике коэффициент младенческой смертности составляет 15 на 1000 живорождений, согласно результатам проведенного в Армении демографического и медицинского обследования уровень младенческой смертности составил 36 на 1000 живорождений.
According to the latest National Survey of Living Conditions (ENCOVI) 2006 carried out by the National Statistical Institute (INE), the statistics on care in the most recent childbirth are as follows: По итогам последнего Национального обследования условий жизни (ЭНКОВИ), проведенного в 2006 году Национальным институтом статистики, получены следующие сведения о родовспоможении при последних родах:
An analysis of the data contained in the World Health Organization World Health Survey shows a significant difference between men and women with disabilities and people without disabilities in terms of the attitudinal, physical, and system level barriers faced in accessing care. Анализ данных обследования о состоянии здравоохранения в мире, проведенного Всемирной организацией здравоохранения, указывает на существенное различие в положении инвалидов и неинвалидов, обращающихся за медицинской помощью, с точки зрения отношения людей и тех физических и системных препятствий, которые им приходится преодолевать.
A Behavioural Surveillance Survey (BSS) on HIV/AIDS conducted by the National Aids Secretariat in 2005 reveals that among all the female respondents of the BSS study, the median age at first marriage is 17.3 years, whilst among the male respondents it is 24.5 years. Согласно результатам проведенного Национальным секретариатом по СПИДу в 2005 году обследования стереотипов поведения (ОСП) в отношении ВИЧ/СПИДа для всех участвовавших в обследовании женщин средний возраст вступления в первый брак составляет 17,3 года, в то время как среди участвовавших в обследовании мужчин он равен 24,5 годам.
The 1999 Jordan Annual Fertility Survey showed the infant mortality rate and under-five mortality rate to be 26 and 33 per 1,000 live births, respectively, down from 31 and 37 per 1,000 in 1994. Результаты проведенного в 1999 году в Иордании ежегодного обследования рождаемости показали, что коэффициент младенческой смертности и смертность детей в возрасте до пяти лет составляют 26 и 33 на 1000 живорождений, что, соответственно, меньше 31 и 37 на 1000 живорождений в 1994 году.
In 1999, following the 1998 National Household Survey, the National Institute of Statistics and Information Science reported that 80 per cent of the households are headed by men, with women heading only 20 per cent of them. На основе результатов национального обследования домашних хозяйств, проведенного в 1998 году, в 1999 году Национальный институт статистики и информатики сделал вывод, что 80 процентов домашних хозяйств возглавляют мужчины, а 20 процентов - женщины.
The 2002 Afghanistan Annual Opium Poppy Survey carried out by UNODC (February-July 2002) estimated the level of poppy cultivation in the range of 69,000-79,000 hectares, with an estimated production of 3,200 to 3,600 metric tons of raw opium. По оценкам Годового обзора культивирования опийного мака в Афганистане за 2002 год, проведенного ЮНОДК (февраль - июль 2002 года), площади выращивания опийного мака составили 69000 - 79000 гектаров, а производство составило 3200 - 3600 метрических тонн опия - сырца.
The 2009 statistical Survey based on a sample of 3,999 directors belonging to central public administrations shows that 48.8% were women (In 2008, from a sample of 5,524 directors, 37.4%, were women). Данные статистического обследования 2009 года, проведенного на основе выборки из 3999 директоров в центральных органах власти, показывают, что доля женщин составляет 48,8 процента (в 2008 году в выборке из 5524 директоров женщины составляли 37,4 процента).
The Demographic and Health Survey of 2006 revealed that 30 % of the households in Namibia are less than 1 kilometre to the nearest clinic or hospital and 34 % is between 2 and 5 kilometres. Результаты проведенного в 2006 году медико-демографического обследования свидетельствуют о том, что 30% домохозяйств в Намибии расположены на расстоянии менее одного километра от ближайшей клиники или больницы, а 34% домохозяйств - на расстоянии 25 километров от ближайшего медицинского учреждения.
Access to clean drinking water: Access to clean drinking water has been improving, according to the 2004 Demographic and Health Survey (EDS). In 2004, it reached 53.5 per cent, as compared to 50.4 per cent in 2000. Доступ к питьевой воде: по данным демографического и медицинского обследования, проведенного в 2004 году, доступ к питьевой воде постепенно улучшается и с 50,4 процента в 2000 году вырос до 53,5 процента в 2004 году.
According to the 2005 Labour Force Survey Zambia's total Labour force stood at 4,918,788 and the employment to population ratio was 77 per cent, indicating that a substantial proportion of the population was involved in labour related activities. По данным проведенного в 2005 году обследования трудовых ресурсов, общая численность трудовых ресурсов Замбии составляла 4918788 человек, а доля работающих в общей численности населения - 77%, что свидетельствует о значительной доле населения, занятого в сфере трудовой деятельности.