Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Проведенного

Примеры в контексте "Survey - Проведенного"

Примеры: Survey - Проведенного
From the EU farm structure survey 1983 it was calculated that neglecting 1% of total SGM would reduce the number of farms to be surveyed by 17%. На основе результатов обзора структуры ферм ЕС, проведенного в 1983 году, было рассчитано, что исключение 1% совокупной СВП приведет к уменьшению числа ферм, подлежащих обследованию, на 17%.
A recent survey conducted by UNRWA in 1990 suggested that there had been an improvement in nutritional status in the refugee camps since 1984. Согласно данным недавнего обследования, проведенного БАПОР в 1990 году, в период с 1984 года в лагерях беженцев произошло улучшение положения с точки зрения состояния питания.
The OECD survey furthermore confirms this picture that domestic barriers were rated by exporters from the transition economies more highly than external ones. Результаты проведенного ОЭСР обследования также подтверждают, что экспортеры из стран с переходной экономикой придают больше значения внутренним, а не внешним барьерам.
Another survey conducted by the Ministry of Health, with UNICEF assistance, found that 90 per cent of health centres were operational and providing basic health care. В ходе другого обследования, проведенного министерством здравоохранения при поддержке со стороны ЮНИСЕФ, было установлено, что 90 процентов медицинских центров функционирует и оказывает основные медико-санитарное услуги.
The second increase, of 13 per cent, effective 1 June 1995, was authorized following a comprehensive salary survey conducted by UNDP. Второе повышение окладов на 13 процентов, вступившее в силу 1 июня 1995 года, было санкционировано по результатам всестороннего обследования окладов, проведенного ПРООН.
Furthermore, one survey in the former Serb-controlled area known as Sector North indicates there were between 50 and 100 mine casualties per month in the first half of 1995. Кроме того, согласно результатам одного обследования, проведенного в секторе "Север" - районе, находившемся ранее под контролем сербов, - число убитых и раненых в результате взрывов мин составляло в первой половине 1995 года 50-100 человек в месяц.
On 4 December 1994, Ha'aretz published the results of an IDF survey conducted among 780 soldiers on regular service in the West Bank. 4 декабря 1994 года в "Гаарец" были опубликованы результаты проведенного ИДФ обследования среди 780 военнослужащих срочной службы на Западном берегу.
The present report was prepared on the basis of a survey of the integrated United Nations information centres conducted by the Department of Public Information of the Secretariat. Настоящий доклад был подготовлен на основе обследования объединенных информационных центров Организации Объединенных Наций, проведенного Департаментом общественной информации Секретариата.
OECD intends to use the results of a recent survey of pesticide risk reduction activities in member countries as a basis for setting priorities for future work. ОЭСР намеревается использовать результаты недавно проведенного обследования деятельности по уменьшению опасности, связанной с пестицидами, в странах-членах для установления приоритетов будущей работы.
The survey of June 1994 for immunization coverage showed that 99.5 per cent of pregnant women had antenatal care offered by trained personnel. Согласно результатам исследования о степени охвата населения прививками, проведенного в июне 1994 года, 99,5% беременных женщин пользовались квалифицированной медицинской помощью в предродовой период.
The survey shows clearly that judicial procedures offer neither protection nor adequate responses to women's demand for justice. Результаты проведенного исследования явно свидетельствуют о том, что процессуальный инструментарий не обеспечивает ни надлежащей защиты, ни надлежащей реакции на требования женщин о справедливости.
In a survey carried out in 350 schools throughout Bulgaria 10 per cent of the pupils are Roma. Согласно результатам обследования, проведенного в 350 школах по всей территории Болгарии, цыгане составляют 10% от общего числа учащихся.
A recent survey undertaken on behalf of Environment Canada indicates that 14 of 15 responding OECD Governments have taken some initiatives to green their purchasing policies. Результаты обследования, проведенного недавно по поручению организации "Инвайрмент Канада", показывают, что 14 из 15 правительств стран ОЭСР, приславших ответы, выступили с определенными инициативами по учету экологических аспектов в своей политике закупок.
The survey in Croatia applies to Zagreb and to all locations elsewhere in Croatia. Результаты проведенного в Хорватии обследования распространяются на Загреб и на все другие районы Хорватии.
According to a nationwide survey completed in March 2004, mine and unexploded ordnance incidents had killed 588 people and injured 737 between 2002 and 2004 alone. По данным национального обследования, проведенного в марте 2004 года, только за период с 2002 по 2004 год от мин и неразорвавшихся боеприпасов погибли 588 и получили ранения 737 человек.
A survey conducted by World Vision International in the spring of 1998 indicated that the problem is most acute in Barda, Oguz and Ujar districts. Результаты обзора, проведенного весной 1998 года Международной организацией по перспективам мирового развития, свидетельствуют о том, что наиболее остро эта проблема стоит в Бардинском, Огузском и Уджарском районах 26/.
The results of the deep drilling survey in 1997 in the second stage represented a turning point in the project. Результаты глубоководного бурения, проведенного в 1997 году в рамках второго этапа, стали поворотным пунктом в ходе осуществления проекта.
According to a Ministry of Health survey of more than 55,000 pieces of medical equipment, some 50 per cent are either obsolete or unrepairable. По данным проведенного министерством здравоохранения обследования более чем 55000 медицинских аппаратов, около 50 процентов из них либо устарели, либо не поддаются восстановлению.
A recent survey revealed no significant level of discontent, only 5 per cent of pharmacists being prepared to complain about the price increases. Результаты проведенного недавно обследования не свидетельствуют о серьезном недовольстве, так как лишь 5 процентов фармацевтов были готовы жаловаться на рост цен.
This has been confirmed by the May survey which did not show any increase in the number of major surgical procedures over the same period. Это нашло подтверждение в результатах проведенного в мае обследования, которые не свидетельствуют о каком-либо увеличении количества серьезных хирургических операций за тот же период.
The results of a survey conducted in 2000 on illicit opium poppy cultivation in north-eastern India were presented to the international community in New Delhi. Международному сообществу были представ-лены в Дели результаты проведенного в 2000 году обследования незаконного культивирования опий-ного мака в северо - восточной Индии.
The survey by the Haitian Institute for Statistics and Information Sciences on Living Conditions in Haiti notes that 80% of rural households have access to land. По данным Обследования условий жизни в Гаити, проведенного Институтом статистики и информатики Гаити, 80 процентов сельских домохозяйств имеют доступ к земле.
A recent survey of small businesses in the United States found that 37% of them (i.e. some 2.6 million enterprises) now conduct business online. В результате недавно проведенного в Соединенных Штатах Америки обследования малых предприятий выяснилось, что 37% из них (т.е. приблизительно 2,6 млн.) в настоящее время осуществляют свои сделки в интерактивном режиме.
Preliminary results of a survey requested by the Office indicated that the ratio of guards to prisoners was significantly higher than the level in comparable national prisons. Предварительные результаты обследования, проведенного по просьбе Управления, показали, что такое соотношение охранников и заключенных намного превышает данный показатель в сопоставимых национальных тюрьмах.
A survey by the statistical services in late 1993 showed that travelling conditions on public transport in large towns and cities were deteriorating. Итоги обследования, проведенного статистическими органами в конце 1993 года, показали, что условия проезда граждан общественным транспортом в крупных городах ухудшаются.