| This station, and that sub parked outside - they all belong to me now. | Эта станция и подлодка снаружи, они все сейчас принадлежат мне. | 
| We're two days out from the nearest space station. | В двух днях пути есть космическая станция. | 
| That's just a local station... relaying a political broadcast. | Это арабская станция, передает политические дебаты. | 
| Cosmonauts have been launched into space to s et up a new interplanetary station. | Запущена в космос новая космическая станция... с космонавтами на борту. | 
| Every moment he remains here places this station in danger. | Пока он здесь, вся станция находится в большой опасности. | 
| This is my station, and I'm very proud of her. | Это моя станция, и я очень горжусь ей. | 
| South Plaza train station, platform 15. | Станция Южная Плаза, платформа 15. | 
| The only target of any value is a precious metal weigh station specializing in palladium. | Единственное, что здесь ценно, это станция взвешивания металлов, специализирующаяся на палладие. | 
| No, it's a smooth hit station. | Нет, это станция спокойных хитов. | 
| This station is going to be busier than an Alvanian beehive. | Эта станция будет оживленней алванианского улья. | 
| The seraphim station is no longer in its predicted orbit. | Станция Серафим ушла с намеченной орбиты. | 
| Yes, and this station is their nest in the sky. | И эта станция - их гнездо на небе. | 
| Frankly, I don't see how this station kept running during the occupation. | Честно говоря, я не понимаю, как эта станция работала во время оккупации. | 
| The station must look different now. | Станция, должно быть, выглядит иначе. | 
| Perhaps they knew the station couldn't withstand a siege and left with Starfleet. | Возможно, они знали, что станция не выдержит осаду, и ушли вместе со Звездным Флотом. | 
| They weren't interested in the station, just the people. | Не похоже, что их интересовала станция... только люди. | 
| It's an unidentified station, asking for you. | Это - неопознанная станция, просят Вас. | 
| There is a telegraph station two kilometers in this direction. | В двух километрах отсюда - телеграфная станция. | 
| The telegraph station is located 300 meters north east. | Телеграфная станция - в 300 метрах к северо-востоку. | 
| Well, this station isn't designed for torsional stresses. | Что ж, эта станция не предназначена для торсионных нагрузок. | 
| Sir, station reports that the Titan has... been destroyed. | Сэр, станция сообщает, что Титан был... был уничтожен. | 
| No, that charging station is off the beaten path. | Нет, эта зарядная станция находится вдали от потока людей. | 
| I don't want that station to pick this up. | Я не хочу что бы станция перехватила это. | 
| You know, this station has been lying idle down here for a few millenia. | Знаете, эта станция пролежала тут в нерабочем состоянии несколько тысячелетий. | 
| This station and the people in it are my responsibility. | Эта станция и люди в ней - это моя ответственность. |