| The closest railway station is Nizhnegorsk (on line Dzhankoy - Feodosiya). | Ближайшая железнодорожная станция - Нижнегорская (на линии Джанкой - Феодосия). |
| The station is named after Princess Elisabeth, Duchess of Brabant, the eldest daughter of King Philippe of Belgium. | Станция названа в честь бельгийской принцессы Елизаветы, старшей дочери короля Бельгии Филиппа. |
| Despite its name, the station is not quite located at the intersection of Vernon Boulevard and Jackson Avenue. | Несмотря на своё название, станция расположена не на пересечении бульвара Вернон и Джексон-авеню, а под 50-й авеню. |
| A small station Podbednya no different from many other stations of the Soviet Union. | Маленькая станция Подбедня ничем не отличается от многих других станций Советского Союза. |
| The station was numbered "A44". | Станция имеет номер «A44». |
| May 20, 1933 - Umeda (temporary station) - Shinsaibashi (opening). | 20 мая 1933 - Умэда (временная станция)-Синсайбаси. |
| Jessheim railway station was originally built in 1854. | Железнодорожная станция Есхейма была первоначально построена в 1854 году. |
| On June 25, 2007, the station closed for reconstruction. | 25 августа 2005 года станция была закрыта на реконструкцию. |
| The station also broadcasts all of the team's pre-season friendly matches. | Станция также транслирует все предсезонные товарищеские матчи команды. |
| "Academic" - column station of deep Foundation (depth ≈ 64 m). | «Академическая» - колонная станция глубокого заложения (глубина ≈ 64 м). |
| The station was opened in 1884, called Ekaterinoslav. | Станция открыта в 1884 году под названием Екатеринослав. |
| The station was built on land reclaimed from the Beira Lake. | Станция была построена на земле, отсыпанной на озере Бейра. |
| In Soviet times, the station served as a stopping point for some long-distance passenger trains. | В советское время станция служила пунктом остановки для пассажирских поездов дальнего следования (скорые поезда проходили мимо). |
| The station now has three platforms. | Станция в настоящее время имеет три платформы. |
| Each base station covers a small geographical area which is part of a uniquely identified location area. | Каждая базовая станция покрывает небольшой участок территории, который является частью определенной Зоны Местоположения (location area). |
| Lille Flandres is the main railway station of Lille, capital of French Flanders. | Лилль-Фландрия (фр. Lille Flandres) - главная железнодорожная станция Лилля, фактической столицы Французской Фландрии. |
| The station has been featured in several films. | Станция была запечатлена в нескольких фильмах. |
| It is the westernmost station of the Keio Line in the 23 special wards of Tokyo. | Это самая западная станция линии Кэйо, расположенная в специальных районах Токио. |
| The nearest tube station is South Kensington. | Ближайшая станция метро - South Kensington. |
| Also in town there is a railway station and two passenger platforms (Fryazino-Commodity and Fryazino-Passenger, which is finite). | Также в городе имеется железнодорожная станция и пассажирские платформы (Фрязино-Товарная и Фрязино-Пассажирская, являющаяся конечной). |
| For easy exploration of the city, Causeway Bay MTR station is a short walk away. | Станция городской железной дороги (MTR) Causeway Bay расположена в нескольких минутах ходьбы, что очень удобно для осмотра города. |
| The Hauptbahnhof underground station is 100 metres away. | Станция метро Hauptbahnhof расположена в 100 метрах. |
| The Uhlandstraße underground station is just a few steps away from the Kempinski. | Станция метро Uhlandstraße находится всего в нескольких шагах от отеля. |
| The nearest underground station is only 50 metres away. | Ближайшая станция метро всего в 50 метрах от отеля. |
| Vukov Spomenik railway station consists of 2 railway tracks. | Станция Вуков споменик имеет 2 железнодорожных пути. |