| In Kabul, one television station was controlled by the President, and the other by the Prime Minister. | В Кабуле одна телевизионная станция контролируется президентом, другая - премьер-министром. | 
| Now, the radio, Hammond - just one station. | Так, радио, Хаммонд - всего лишь одна станция. | 
| Below Quincy Street, there's a sealed off underground pumping station. | Под Квинси стрит есть заделанная подземная насосная станция. | 
| It's an old Republic medical station abandoned after the Clone Wars. | Старая медицинская станция Республики, заброшенная после Войн Клонов. | 
| The closest bus station is east, headed towards Sweetwater. | Ближайшая автобусная станция на востоке, у реки Свитуотер. | 
| The station has demonstrated a number of services in close collaboration with users, R & D institutes and industrial companies. | Станция провела демонстрацию некоторых предоставляемых ей услуг в тесном сотрудничестве с пользователями, научно-исследовательскими институтами и коммерческими фирмами. | 
| This station is to be set up within the framework of the GLOVE project, which is co-financed by the European Union. | Эта станция будет создана в рамках проекта ГЛАВ, в финансировании которого участвует Европейский союз. | 
| Each station has a communications capabilities of 10 channels (of 1 and 2 Mb/s). | Каждая станция обеспечивает связь по 10 каналами (1 и 2 Мбит/с). | 
| The earth station used for broadcasting TV is connected to ARABSAT satellite using analog transmission. | Наземная станция, используемая для телевещания, связана со спутником АРАБСАТ аналоговой системой связи. | 
| Our seismic station has been already included in the primary seismic monitoring network. | Наша сейсмическая станция уже включена в первичную сеть сейсмического мониторинга. | 
| The station is an important node in the African network; areas suitable for reclamation can thus be identified. | Эта станция является важным узлом в африканской сети; она позволяет выявлять районы, пригодные для мелиорации. | 
| A second station was later installed in Irian Jaya to cover the eastern part of the country. | Затем в Ириан-Джая была построена вторая станция для охвата восточной части страны. | 
| The station includes a dedicated Operations Centre and a display and analysis facility for scientific data. | Станция включает в себя специальный центр управления полетами и оборудование для отображения и анализа научных данных. | 
| A joint Scandinavian Earth station for the European Communication Satellite System (ECS) is located near Stockholm. | Около Стокгольма расположена совместная скандинавская наземная станция Европейской системы спутниковой связи (ЕССС). | 
| There's a train station about a mile away. | Железнодорожная станция находится в миле отсюда. | 
| In the second half of 1996 an additional air quality monitoring station was installed in a town. | Во второй половине 1996 года в одном из городов начала работать еще одна станция мониторинга качества воздуха. | 
| Kirkuk television station broadcasts programmes in the Syriac language for 30 minutes everyday. | Телевизионная станция в Киркуке передает программы на сирийском языке в течение 30 минут ежедневно. | 
| Only one radio and television station is State owned but it is run by an independent corporation. | Только одна радио- и телевизионная станция принадлежит государству, но ею управляет независимая корпорация. | 
| Without electricity the water pumping station will shut down, leaving over 600,000 people without reliable water supplies. | Без электричества остановится водонасосная станция, в результате чего более 600000 человек останутся без надежного источника водоснабжения. | 
| It is also worth mentioning that the Thailand ground receiving station has been providing satellite data to a number of countries in the region. | Также стоит упомянуть о том, что наземная принимающая станция Таиланда поставляет спутниковые данные целому ряду стран в регионе. | 
| The station is operated by SSC. | Эта станция находится в ведении ШКК. | 
| The objective of the station is to detect water ice deposits in the polar zones of the Moon. | Станция будет осуществлять поиск отложений водного льда в полярных районах Луны. | 
| In particular, it will be the only station in the country that will measure PM10 and ground-level ozone. | В частности, это будет единственная станция в Республике, проводящая замеры PM10 и приземного озона. | 
| It is now the south-east tracking station for the United States Air Force Eastern Test Proving Ground. | В настоящее время на острове находится юго-восточная станция слежения Восточного испытательного полигона ВВС Соединенных Штатов. | 
| All control operations indicate that the platform, payload and ground station are functioning perfectly. | Все данные контроля свидетельствуют о том, что платформа, полезная нагрузка и наземная станция функционируют безукоризненно. |