| That station is the most important military research facility in the entire Ishida Empire. | Эта станция - главный военный НИИ в империи Ишиды. | 
| It's coming from the position recently vacated by the station. | Оно исходит с того места, откуда исчезла станция. | 
| 24 hours ago, this station fell silent. | 24 часа назад эта станция умолкла. | 
| This is a station, and this is certainly for operations. | Вот здесь станция а вот это безусловно для работы. | 
| Pumping station must be on the same power grid as us. | Насосная станция в той же сети, что и библиотека. | 
| Chaparral, pumping station, let's go. | ШАппарал, насосная станция, поехали. | 
| My parents are waiting for me at the station. | Это моя станция, родители меня ждут. | 
| Daejeon station will be our last stop. | Станция Тэчжон - наша последняя остановка. | 
| There's another station, 30 miles outside Sana'a. | Есть еще одна станция в 30 милях от Саны. | 
| Well, the station, none at all. | Ну, сама станция ни при чем. | 
| Kita-Kamakura. The train station appears in one of his own films. | Кита-Камакура - эта станция появляется в одном из его фильмов. | 
| When the battle station is finished, Governor Tarkin... the Senate will be of little concern. | Губернатор Таркин, когда боевая станция будет достроена, Сенат перестанет иметь значение. | 
| Presently, this work station is used for transactions in United States dollars and pounds sterling. | В настоящее время эта рабочая станция необходима для обработки операций в долларах Соединенных Штатов и фунтах стерлингов Великобритании. | 
| It is envisaged that the station would broadcast in English, Croatian and Serbian languages. | Предполагается, что эта станция будет вести вещание на английском, хорватском и сербском языках. | 
| Small Earth stations would thus be installed on demand by these agencies provided the Earth station meets the global network specifications. | При этом небольшие наземные станции устанавливались бы по требованию этих учреждений при условии, что наземная станция удовлетворяет спецификациям глобальной сети. | 
| The operation and utilization functions of the space station are expected to continue and evolve for many years. | Предполагается, что космическая станция будет функционировать и эксплуатироваться в течение многих лет. | 
| The receiving station routinely acquires and stores data in the digital tape archives. | Принимающая станция регулярно получает и хранит данные в цифровых ленточных архивах. | 
| Since 21 January 1994, a high-technology United States radar station has been operating in the Cayman Islands. | С 21 января 1994 года на Каймановых островах функционирует оснащенная современным оборудованием радиолокационная станция Соединенных Штатов Америки. | 
| Next stop, po Kong station. | Следующая станция "Бо Конг". | 
| You all should think of it as a way station. | Считайте, что это ваша промежуточная станция. | 
| Both laws provide that no radio or television station may operate without a licence issued by the competent authority. | Оба эти закона предусматривают, что ни одна радио- или телевизионная станция не может работать без лицензии, выданной компетентным органом. | 
| A separate satellite earth station, part of the United Nations global network, is used to provide international communications. | Отдельная наземная станция спутниковой связи, подключенная к глобальной сети Организации Объединенных Наций, используется для поддержания международной связи. | 
| Since then, the station has resumed its operations after meeting the administrative requirements. | Эта станция возобновила свою работу после того, как были выполнены все административные требования. | 
| The station also registered the regrettable recent nuclear explosion in China with great precision. | Эта станция также с большой точностью зарегистрировала произведенный недавно и вызывающий сожаление ядерный взрыв в Китае. | 
| The radar station will operate as a part of the Caribbean Basin Radar Network (CBRN). | Радиолокационная станция будет функционировать как часть Радиолокационной системы Карибского бассейна (РСКБ). |