That station is the most important military research facility in the entire Ishida Empire. |
Эта станция - главный военный НИИ в империи Ишиды. |
It's coming from the position recently vacated by the station. |
Оно исходит с того места, откуда исчезла станция. |
24 hours ago, this station fell silent. |
24 часа назад эта станция умолкла. |
This is a station, and this is certainly for operations. |
Вот здесь станция а вот это безусловно для работы. |
Pumping station must be on the same power grid as us. |
Насосная станция в той же сети, что и библиотека. |
Chaparral, pumping station, let's go. |
ШАппарал, насосная станция, поехали. |
My parents are waiting for me at the station. |
Это моя станция, родители меня ждут. |
Daejeon station will be our last stop. |
Станция Тэчжон - наша последняя остановка. |
There's another station, 30 miles outside Sana'a. |
Есть еще одна станция в 30 милях от Саны. |
Well, the station, none at all. |
Ну, сама станция ни при чем. |
Kita-Kamakura. The train station appears in one of his own films. |
Кита-Камакура - эта станция появляется в одном из его фильмов. |
When the battle station is finished, Governor Tarkin... the Senate will be of little concern. |
Губернатор Таркин, когда боевая станция будет достроена, Сенат перестанет иметь значение. |
Presently, this work station is used for transactions in United States dollars and pounds sterling. |
В настоящее время эта рабочая станция необходима для обработки операций в долларах Соединенных Штатов и фунтах стерлингов Великобритании. |
It is envisaged that the station would broadcast in English, Croatian and Serbian languages. |
Предполагается, что эта станция будет вести вещание на английском, хорватском и сербском языках. |
Small Earth stations would thus be installed on demand by these agencies provided the Earth station meets the global network specifications. |
При этом небольшие наземные станции устанавливались бы по требованию этих учреждений при условии, что наземная станция удовлетворяет спецификациям глобальной сети. |
The operation and utilization functions of the space station are expected to continue and evolve for many years. |
Предполагается, что космическая станция будет функционировать и эксплуатироваться в течение многих лет. |
The receiving station routinely acquires and stores data in the digital tape archives. |
Принимающая станция регулярно получает и хранит данные в цифровых ленточных архивах. |
Since 21 January 1994, a high-technology United States radar station has been operating in the Cayman Islands. |
С 21 января 1994 года на Каймановых островах функционирует оснащенная современным оборудованием радиолокационная станция Соединенных Штатов Америки. |
Next stop, po Kong station. |
Следующая станция "Бо Конг". |
You all should think of it as a way station. |
Считайте, что это ваша промежуточная станция. |
Both laws provide that no radio or television station may operate without a licence issued by the competent authority. |
Оба эти закона предусматривают, что ни одна радио- или телевизионная станция не может работать без лицензии, выданной компетентным органом. |
A separate satellite earth station, part of the United Nations global network, is used to provide international communications. |
Отдельная наземная станция спутниковой связи, подключенная к глобальной сети Организации Объединенных Наций, используется для поддержания международной связи. |
Since then, the station has resumed its operations after meeting the administrative requirements. |
Эта станция возобновила свою работу после того, как были выполнены все административные требования. |
The station also registered the regrettable recent nuclear explosion in China with great precision. |
Эта станция также с большой точностью зарегистрировала произведенный недавно и вызывающий сожаление ядерный взрыв в Китае. |
The radar station will operate as a part of the Caribbean Basin Radar Network (CBRN). |
Радиолокационная станция будет функционировать как часть Радиолокационной системы Карибского бассейна (РСКБ). |