The ground station will also be upgraded in order to receive the X-band data at this rate. |
Наземная станция будет также модернизирована для того, чтобы можно было получать данные в диапазоне Х с этой скоростью. |
It is now an Intercontinental ballistic missile and space missile tracking station. |
В настоящее время на острове находится станция слежения за межконтинентальными баллистическими ракетами и космическими ракетами. |
For the purpose of the exercise the terminal is used as both a freight and a passenger railway station. |
Для целей учений данный терминал используется как товарная и пассажирская железнодорожная станция. |
The station, once completed and installed, will improve international connectivity. |
Как только станция будет укомплектована и введена в действие, она позволит улучшить связь Ирака с внешним миром. |
TV station has garnered a loyal following among Christians in Fiji, who make up the largest religious group. |
Эта христианская телевизионная станция завоевала доверие среди христиан на Фиджи, которые составляют самую крупную религиозную группу. |
During the first quarter of the twentieth century, Stanley became a minor ship-repairing port and coaling station. |
В первой четверти ХХ века в Порт-Стэнли были сооружены небольшая судоремонтная верфь и угольная станция. |
This ground station is to be installed under agreements with ASI and the Italian-Argentine Satellite System for Emergency Management. |
Эта наземная станция создается на основе соглашений с АСИ и Итало-аргентинской спутниковой системой для управления чрезвычайными ситуациями. |
While the Government postponed this decision, a court in Osh ordered the station to change its frequencies. |
Хотя правительство отложило это решение, суд в Оше потребовал, чтобы станция сменила свои чистоты вещания. |
The Convention on Road Signs and Signals contains a "Filling station" sign. |
В Конвенции о дорожных знаках и сигналах предусмотрен знак "автозаправочная станция". |
The Government procured emergency equipment to re-open the Kuwait Airport such as X-ray inspection equipment and a radar station. |
Правительство осуществило закупки чрезвычайного оборудования для открытия кувейтского аэропорта, такого, как рентгеновские системы проверки багажа и радиолокационная станция. |
The base station has an RS-485 interface and supports the data interchange protocol Modbus RTU. |
Базовая станция обладает интерфейсом RS-485 и поддерживает протокол обмена данными Modbus RTU. |
The only monitoring station of the Republic of Korea was certified by the Provisional Technical Secretariat in October 2006. |
Единственная станция системы мониторинга, расположенная на территории Республики Корея, была сертифицирована Временным техническим секретариатом в октябре 2006 года. |
Most recently, radionuclide station in Yellowknife, North West Territories was certified on August 22, 2003. |
Совсем недавно, 22 августа 2003 года, была сертифицирована радионуклидная станция в Йеллоунайфе, Северо-Западные территории. |
The ground station is capable of simultaneously receiving multiple satellites and it is fully automated for satellite tracking reception. |
Наземная станция позволяет одновременно получать данные с различных спутников и полностью автоматизирована для слежения за спутниками. |
The station is certified and fully operative, sending data to the International Data Centre in Vienna. |
Эта станция сертифицирована и функционирует в полном объеме, переправляя данные в Международный центр данных в Вене. |
The research station was founded in 1898 and became a member of IUFRO in 1903. |
Научно-исследовательская станция была создана в 1898 году и стала членом МСЛНИО в 1903 году. |
This major control station is located at Hamdan in the Abu al-Khasib area of Basrah Governorate. |
Эта крупная насосная станция находится в Хамдане, район Абу-эль-Хасиб, мухафаза Басра. |
An operational GEONETCast station was displayed and demonstrated at the symposium. |
На симпозиуме была выставлена и продемонстрирована в действии эксплуатируемая станция GEONETCast. |
A new receiving station for both geostationary and polar orbiting satellites was installed in 1996. |
В 1996 году была создана новая станция приема данных со спутников на геостационарной и полярной орбитах. |
Commissioned in 1989, Pakistan's satellite ground station at Islamabad acquires and processes data from three different remote sensing/Earth observation satellite systems. |
С 1989 года пакистанская спутниковая земная станция в Исламабаде принимает и обрабатывает данные с трех различных спутниковых систем дистанционного зондирования/наблюдения Земли. |
The ISS is scheduled to start operating as a permanently manned station as early as 2000. |
В режиме постоянного пребывания экипажа станция начнет работать уже в 2000 году. |
The station was established by the Government of Spain in 1993. |
Эта станция была создана правительством Испании в 1993 году. |
A new earth station offering access to the Internet was commissioned in 1997. |
В 1997 году была заказана новая наземная станция, обеспечивающая доступ к системе Интернет. |
Following an ambitious schedule, the station would be built between 1998 and 2004. |
Согласно напряженному плану работ станция будет создаваться в период с 1998 года по 2004 год. |
The ground control station for the Swedish telecommunication and direct broadcasting satellite series Sirius is also located at Esrange. |
Станция наземного контроля для шведской системы дальней связи и спутника прямого вещания серии "Сириус" также расположена на полигоне "Эсрейндж". |