The Museum "Postal station of XIX century." |
Музей «Почтовая станция XIX века». |
For a long time, the station itself was of great importance, as the departure point of the Postbus line into the Saastal. |
Долгое время, сама станция имела большое значение, как пункт отправления на почтовом автобусе в Saastal. |
It is the second busiest railway station in Finland, after Helsinki Central, and takes up a large part of the district of Pasila. |
Это вторая самая оживленная железнодорожная станция в Финляндии, после Хельсинки-Центральный, и занимает большую часть района Пасила. |
In summers and winters, the station functions as a base for research on geology, geodesics, geomorphology, glaciology, oceanology and biology. |
Летом и зимой станция функционирует в качестве базы для исследований по геологии, геодезии, геоморфологии, гляциологии, океанологии и биологии. |
For the 2012 Olympics the Bushey tube station was renamed after Claudius in the special "Olympic Legends Map". |
В период проведения Олимпийских игр 2012 года станция метро Bushey была переименована в честь его на специальной «Олимпийской карте легенд». |
By that time the station had become less important for the tram network, since a bulk of the energy was sent through the MOGES general network. |
К этому времени станция утратила значение «трамвайной», поскольку большая часть энергии направлялась в общую сеть МОГЭС. |
The station, with platforms under Queen Victoria Street and close to Mansion House, opened on 8 August 1898 as "City". |
Станция вблизи Мэншн Хаус с платформами под улицей королевы Виктории была открыта 8 августа 1898 и названа Сити. |
Kohnen-Station is a German summer-only polar research station in the Antarctic, able to accommodate up to 20 people. |
Станция Ко́нен (нем. Kohnen-Station) - немецкая, работающая только летом полярная научно-исследовательская станция в Антарктике, способная вместить до 20 человек. |
At the beginning of the Dominion War in late 2373, the station was temporarily lost to the Dominion. |
В начале войны за Доминион в конце 2373 года станция была временно потеряна для Доминиона. |
G-A. I think that means train station, I think. |
Г-А. Наверное, это означает "станция". |
Yes, but our Singapore station picked up a mysterious signal... on the GPS frequency at the time of the attack. |
Да, но станция в Сингапуре засекла странные сигналы... на частоте спутниковой системы как раз во время атаки. |
I don't know where you think you are, but this station belongs to NATO. |
Не знаю, что вы там себе думаете о своем местонахождении, но эта станция принадлежит НАТО. |
No. This station and that sub parked outside, they all belong to me now. |
Эта станция и та пришвартованная подлодка, теперь они все принадлежат мне. |
Do you know where the Midtown Manhattan meteorological station is located? |
А ты знаешь, где находится метеорологическая станция центрального Манхэтена? |
Lord Vader will provide us with the location of the rebel fortress... by the time this station is operational. |
К тому времени, как станция вступит в действие, Лорд Вейдер найдет расположение базы мятежников. |
I know the Flame was a communication station. |
Я знаю, что "Пламя" - станция для связи, |
What's this station we're going to called? |
А как станция называется, куда мы едем? |
The station opened on July 1, 1933, along with the rest of the Concourse subway. |
Эта станция была открыта 1 июля 1933 год в составе первой очереди IND Concourse Line. |
This station won both the Valmor and Municipal Architecture prizes in 2008. |
В 2008 году станция и вокзал удостоены архитектурной премии Valmor. |
CJON, using the on-air brand NTV - a privately owned television station in Newfoundland & Labrador owned by Stirling Communications International. |
NTV (CJON) - частная телевизионная станция, базирующаяся в Ньюфаундленде и Лабрадоре. |
So I was thinking, you know, this station that's hated by so many people has to be doing something right. |
И я думала, должно быть, эта станция, которую ненавидят так много людей, делает что-то правильно. |
He told us that Brazil's government mandated that every gasoline station in the country would carry ethanol. |
он расказал нам, что Бразильсткое правительство распорядилось, что каждая автозаправочная станция в стране будет продавать этанол. |
The station is located on the Moscow - Kazan - Yekaterinburg at a distance of 752 km from Moscow. |
Станция находится на линии Москва - Казань - Екатеринбург на расстоянии 752 км от Москвы. |
By September 1, the group's troops reached the line of Volchansk - Kupiansk - Valuyki - Podgornoy station (north of Rossosh). |
К 1 сентября войска группы выдвинулась на линию Волчанск, Купянск, Валуйки, станция Подгорное (к северу от Россоши). |
Félix Faure is a station on line 8 of the Paris Métro in the 15th arrondissement. |
Феликс Фор (фр. Félix Faure) - станция линии 8 Парижского метрополитена в XV округе Парижа. |