The station was originally used for spacecraft in the LANDSAT series and operated within the framework of the ESA Earthnet programme. |
Вначале эта станция использовалась для космических аппаратов серии "Лэндсат" и действовала в рамках программы "Earthnet" ЕКА. |
The calculation of the costs was based on one station per 50,000 square km with a few exceptions. |
С несколькими исключениями расчет издержек производился из расчета одна станция на 50000 км2. |
Fuelling station where recharging or battery exchange is possible. |
Станция, где можно произвести подзарядку или замену аккумуляторных батарей. |
In the past each satellite project had established its own dedicated ground station. |
Ранее для каждого спутникового проекта создавалась своя собственная выделенная наземная станция. |
The Istanbul Technical University satellite ground receiving station has completed the establishment and testing phases and is ready for full operation. |
Стамбульский технический унивенситет завершил работы по сооружению и испытанию спутниковой наземной принимающей станции, и в настоящее время станция полностью готова к вводу в эксплуатацию. |
Finally, Jordan has established a permanent global positioning system station to monitor the tectonic movements along the Dead Sea transform system. |
И наконец, в Иордании создана постоянная станция глобальной навигационной системы для мониторинга тектонических движений вдоль Рифта Мертвого моря. |
In particular, IAA recognizes projects such as Space Shuttle and the Mir orbital space station. |
В частности, МАА отмечало такие проекты, как "Спейс-шаттл" и орбитальная станция "Мир". |
Both the broadcasting station and the newspaper continue to carry items of interest to the minority communities. |
Как эта станция эфирного вещания, так и газета продолжают выпуск информации, представляющей интерес для общин меньшинств. |
The receiving station assisted in monitoring the flooding in Thailand. |
Эта приемная станция использовалась для мониторинга наводнения в Таиланде. |
It is the only station in the Middle East and is considered one of the 10 best stations in the world. |
Такого рода станция является единственной на Ближнем Востоке и считается одной из десяти лучших станций в мире. |
The station is distinguished by the high degree of accuracy and the quality of its data. |
Станция отличается высокой степенью точности и качеством данных. |
Florida saw the installation of the largest station for intelligence and subversion that ever existed on this planet. |
Во Флориде была размещена самая крупная разведывательная и подрывная станция, которая когда-либо существовала на нашей планете. |
The gauging station ceased its operation in 1992. |
Эта гидрометрическая станция прекратила свою работу в 1992 году. |
An EMEP monitoring station will be established within the project. |
В рамках проекта была создана станция мониторинга ЕМЕП. |
Each ship station participating in the radiotelephone service on Inland Waterways shall have a call sign. |
Каждая судовая станция, эксплуатируемая в целях радиотелефонной связи на внутренних водных путях, должна иметь свой позывной. |
30 mts. (Lahore station) |
30 мин. (станция в Лахоре) |
10 mts. (Chitral station) |
10 мин. (станция в Читрале) |
This station and tower were previously used for the Baku-Supsa pipeline operation. |
Ранее эта станция с мачтой использовалась при эксплуатации трубопровода Баку - Супса. |
Background monitoring is conducted at one station only, Borovoye, in the north of the country. |
На севере Республики находится единственная станция фонового мониторинга «Боровое». |
As to television, one State-owned station existed. |
Что касается телевидения, то существует одна государственная станция. |
In future, this will be an important station. |
В будущем здесь будет важная станция. |
Can you tell us what fire station? |
Не могли бы вы сказать, какая пожарная станция? |
It's been a way station for a thousand years. |
Это была перевалочная станция для путников сотни лет. |
That research station was approved by the Arctic Council. |
Эта исследовательская станция одобрена Арктическим Советом. |
Erica, you take the first station. |
Эрика, на тебе первая станция. |