| Jessheim railway station was originally built in 1854. | Железнодорожная станция Есхейма была первоначально построена в 1854 году. |
| This stage will continue through the first 10 days of March, after which the station will reach an orbit with an average altitude of ~250 km. | Этот этап будет продолжаться до конца первой декады марта, когда станция выйдет на орбиту со средней высотой полета Нср ~ 250 км. |
| The East Indies and China Station was a formation of the British Royal Navy from 1831 to 1865. | Ост-Индская и Китайская станция (англ. East Indies and China Station) - название Ост-Индской станции Королевского флота, в период с 1831 по 1865 годы. |
| The station is broadcasting normally. | Станция вещает в нормальном режиме. |
| Armenian immigrants in Brazil gathered mostly in and around the city of São Paulo, where there are churches, cultural centers, and even a metro station named "Armênia". | В городе есть церкви, культурные центры, и даже станция метро под названием "Армения". |
| Now I'm going to station to pick up our daughter. | Я сейчас же пойду в участок, чтобы забрать свою дочь. |
| I should take Paddy to the station, see what else I can learn. | Я должен забрать Пэдди в участок, понять, что ещё я смогу узнать. |
| Why don't we go down to the station? | Почему бы нам не проехать в участок? |
| He walks into my station, and there's some guy in there for parking tickets who suddenly decides he wants to castrate himself. | Он приходит в мой участок, а там мужик, задержанный за парковочные талоны, вдруг решает кастрировать себя. |
| We'll take you down to the station and I'll meet you there later. | Мы отвезем вас в участок и я встречу вас там позже. |
| During the World War II, the Moscow railway station, along with the Kazan railway station, became an important strategic object. | Во время Великой Отечественной войны Московский вокзал, наряду с Казанским, стал важным стратегическим объектом. |
| Annually, about 1.5 million passengers pass through the station. | Каждый год через вокзал проходит около 1,5 млн пассажиров. |
| The theaters of Broadway, Grand Central Station and Rockefeller Center are also only a short distance away. | Театры Бродвея, Центральный вокзал и Рокфеллер-центр также расположены на небольшом расстоянии. |
| They have a St Petersburg station as well. | Есть также Ленинградский вокзал. |
| I know Berck train station. | Я хорошо знаю вокзал в Берке. |
| The station's director, who took the programme off the air, dismissed the four journalists and banned them from the station's premises. | Директор этой станции, который распорядился прекратить трансляцию этой программы, уволил этих четырех журналистов и запретил им появляться в здании радиостанции. |
| The number of privately-owned radio and television channels amounts to three radio stations operated and broadcast via FM, and a 24 hour TV station. | Что касается частных радио- и телеканалов, то существует три радиостанции, работающие в диапазоне ЧМ, и одна круглосуточная телевизионная станция. |
| So this is very much like choosing the correct station onthe radio dial. | Это очень похоже на выбор нужной радиостанции на шкалерадиоприёмника. |
| This would allow the Mission to provide live radio, respond rapidly to all developments and create a station that is attractive and easily identified by the audience. | Вместе с тем потребность в наличии радиостанции определялась прежде всего не стоимостными параметрами, а необходимостью ведения ежедневного вещания на одной частоте в течение продолжительного времени. |
| providing services in placing advertisement on First National Radio Channel, "Radius-FM" station, "Stolitsa" station and "Culture" channel. | оказание услуг по размещению рекламы на Первом Национальном канале Белорусского радио, радиостанции "Радиус-FM", радиостанции "Столица", канале "Культура". |
| A special 600 kW generating station was built to charge the batteries of these trams. | Для зарядки аккумуляторов трамваев была построена специальная электростанция мощностью 600 кВт. |
| The station supplies power to the industrial areas in Sverdlovsk, Tyumen, Perm and Chelyabinsk regions. | Электростанция предназначена для энергоснабжения промышленных районов Свердловской, Тюменской, Пермской и Челябинской областей. |
| Funnel Nº 1 was built in 1964 roдy, and funnel Nº 2 - 1966 on the basis of height (180 meters) that electro station would work on natural gas. | Дымовая труба Nº 1 построена в 1964 году, а дымовая труба Nº 2 в 1966 году из расчета по высоте (180 метров), что электростанция будет работать на природном газе. |
| Riverbend Steam Station was a 454 megawatt, coal-fired generating facility located in Gaston County, North Carolina. | Ривербендская Паровая электростанция имела мощность 454 мегаватта, благодаря угольной установке, расположенной в графстве Гастон, Северная Каролина. |
| In 1958, New Zealand became the second major industrial producer of geothermal electricity when its Wairakei station was commissioned. | В 1958 году, когда была введена в эксплуатацию электростанция Вайракей, Новая Зеландия стала вторым крупным промышленным производителем геотермальной электроэнергии. |
| I am writing this letter to you to denounce the treatment inflicted by the Spanish security forces, more specifically the Civil Guard, at the time of my arrest [in Seville], and during the transfer to the Madrid station and my stay there. | Направляю вам это письмо, чтобы сообщить об обращении, которому я подвергся со стороны испанских сил безопасности, а конкретно - гражданской гвардии - в ходе моего ареста [в Севилье], а также во время перевода в мадридское отделение и моего пребывания в нем. |
| If it's the station, just so you know, we put you in the car, we turn the light on, people see, your boss finds out, it goes in your file. | Просто чтоб вы знали, когда мы поедем в отделение, мы усадим вас в машину, включим мигалку, люди будут глазеть, ваш босс все узнает, и ваш послужной список пострадает. |
| One of the officers told me they found him hiding in town, and they were bringing him in to the station when they got the call about Hanna. | Один из копов сказал мне, что они нашли его, скрывающегося в городе и они доставили его в отделение когда они получили вызов о происшествии с Ханной |
| Before dawn, it was decided that the SAS team be transferred to Dundalk Garda station. | До рассвета команду SAS решили перевести в Дандалк в отделение полиции. |
| Supply them to the territorially competent station. | Доставим в отделение по территориальности. |
| Clear Channel Communications purchased its first FM station in San Antonio in 1972. | Clear Channel Communications купило свою первую радиостанцию FM вещания в Сан-Антонио в 1972 году. |
| I need to be around the station in any case. | Мне в любом случае нужно на радиостанцию. |
| Support and maintenance on a daily basis for 24 FM broadcast stations, including the station at Divo site | Поддержка и техническое обслуживание на ежедневной основе 24 радиовещательных станций диапазона ЧМ, включая радиостанцию в Диво |
| You can actually change the station! | Вы можете менять радиостанцию! |
| The station "San Jose Calling" (there were no call letters), continued to eventually become today's KCBS in San Francisco. | Эта радиостанция, названная «San Jose Calling», существовала всё время и в конечном итоге превратилась в сегодняшнюю радиостанцию KCBS в Сан-Франциско. |
| Next station is New Miyanoshita, New Miyanoshita. | Следующая остановка Новая Мияносита, Новая Мияносита. |
| The bus station's only 15 Kendras away. | Автобусная остановка в пятнадцати Кендрах отсюда. |
| 5, stop at Gerrit v/d Veenstraat. The Leidseplein is only 5 minutes away, The Central Railway Station is about 15 minutes away. | До центра города Вы сможете быстро доехать на 5 трамвае, остановка Gerrit v/d Veenstraat. |
| Montparnasse station is ways from here. | Остановка Монпарнасс далеко отсюда. |
| Mei Zhou Phuket Hotel is conveniently located only a 5-minute walk from the bus station and within walking distance of both the Phuket business and entertainment centres. | Отель Mei Zhou Phuket Hotel расположен рядом с бизнес- и развлекательным центрами Пхукета, в 5-ти минутах находится автобусная остановка. |
| You left your battle station at a critical time. | Ты оставил свой пост в критический момент. |
| Doctor, I think I'll return to my station now. | Доктор, я возвращаюсь на пост. |
| There is a way station 30 miles back. | В 50 км позади - пост взвешивания грузовиков. |
| Station four, clear. | Пост четвёртый, чисто. |
| By the time Devine left the Task Force for an assignment as Chief of Station in Rome, the war was winding down. | К тому времени, когда Девайн покинул Специальную группу в связи с назначением в на пост Главы резидентуры в Риме, война приближалась к завершению. |
| Leitner has a history of mocking those who like NHL hockey, and those who complain to the station that he does not show highlights. | Лейтнер исторически высмеивает тех, кто любит хоккей NHL, и тех, кто жалуется на канал, что он не показывает повторы основных моментов. |
| A television station had reported that, according to a United Nations source, some 1,300 people, including women, children and elderly persons, had lost their lives during Operation "Cast Lead". | Один телевизионный канал сообщил, что, согласно источнику в ООН, в ходе операции "Литой свинец" погибло 1300 человек, в том числе дети, женщины и старики. |
| Here's what I don't understand: Why we're the only station in town... that doesn't have the Korean grocery holdup as our lead. | Что я не понимаю - почему мы единственный канал... который не рассказывает об ограблениях в корейском квартале. |
| Comms, open a channel to the station, Priority One. | Связь, откройте канал на станцию, Первый Приоритет. |
| And we had this one where we'd tune into this station that just played old French movies, and we'd put it on mute, and then we'd dub the old movies... (Speaks indistinctly) | И мы включили какой-то канал, где показывали старые французские фильмы, и мы выключили звук, и потом мы сами их дублировали. |
| In Sierra Leone, 2 million people listen to United Nations Radio daily, both on the national broadcaster, Sierra Leone Broadcasting Service, and via the special and popular United Nations Mission in Sierra Leone station, Radio UNAMSIL, which has country-wide reach. | В Сьерра-Леоне программы Радио Организации Объединенных Наций, передаваемые как национальной вещательной компанией - Службой радиовещания Сьерра-Леоне, - так и популярной специализированной радиостанцией Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне «Радио МООНСЛ», зона вещания которой охватывает всю территорию страны, слушают 2 млн. человек. |
| The radio in your car is an example of this, the station transmits the played-too-often music along with the occasional not-funny joke which is received by the radio in your dashboard; the car radio does not communicate back to the station in any way. | Радио в вашей машине является примером такого типа, станция передает часто проигрываемую музыку наряду с невеселыми шутками, которые принимаются радиоприемником в вашей машине; автомобильный радиоприемник не отправляет ничего обратно на радиостанцию ни в каком виде. |
| Serdar reluctantly directs them to Serdaristan's military nexus, where the helicopter is used to destroy an oil refinery and the country's internet service station. | Сердар неохотно направляет их на военный узел связи Сердаристана, попутно уничтожая нефтеперерабатывающий завод, военную инфраструктуру, и обслуживаемую радио и интернет-станцию. |
| So the old days before digital radio when you were tuning in your radio and you heard "crrcckkk" on the station you wanted to hear, that was the noise. | Так в эпоху до цифрового радио, когда при настройке радио вы слышали «хрррр» на станции, которую хотели послушать, вот это называлось шумом. |
| providing services in placing advertisement on First National Radio Channel, "Radius-FM" station, "Stolitsa" station and "Culture" channel. | оказание услуг по размещению рекламы на Первом Национальном канале Белорусского радио, радиостанции "Радиус-FM", радиостанции "Столица", канале "Культура". |
| In March 2009 Kibkalo and Borisov invested several hundred thousand rubles of their own funds into the opening of the first store near the Taganskaya metro station. | В марте 2009 года Кибкало и Борисов вложили несколько сотен тысяч рублей личных средств в открытие первого магазина возле станции метро «Таганская». |
| Prague Castle Hotel is a small and cosy hotel in the heart of the historical centre of Prague, right in the Lesser Town's embassy area, 100 metres from the Malostranksa metro station. | Небольшой уютный отель Prague Castle расположен в историческом центре Праги, в посольском районе Малой Страны и в 100 метрах от станции метро Malostranksa. |
| Located just 50 metres from the Castro Pretorio Metro Station (line B), Hotel Villafranca is a newly renovated establishment in the centre of Rome. | Стоящий в 50 метрах от станции метро Castro Pretorio (линия В), отель Villafranca занимает заново отремонтированное здание в центре Рима. |
| Very convient location, metro stop and train station right outside the front door. | Отель выгодно расположен-около Лионского вокзала и одноименной станции метро. Моя комната была готова за 2 часа до установленного check-in. |
| Perfect for quick access on foot to most of the city's important sights, with a Metro station located just 150 metres away and rooms offering views of nearby Santa Maria Maggiore Basilica, this hotel is not just about location. | До большинства городских достопримечательностей легко добраться, станция метро расположена в 150 метрах и из номеров открывается панорамный вид на близлежащий собор Санта Мария Маджоре. |
| Operation and maintenance of 11 United Nations-owned level-I clinics, including 1 medical station in the Regional Service Centre, 12 contingent-owned level-I clinics and 3 contingent-owned level-II hospitals | Организация работы и обслуживание 11 медицинских учреждений Организации Объединенных Наций первого уровня, включая 1 медицинский пункт в региональном центре обслуживания, 12 медицинских учреждений контингентов первого уровня и 3 второго уровня |
| You got off the train at 330 pm, Yeoksam station. | Вы сошли с поезда в 3:30 дня на станции Ёксам. Прошли пятый пункт. |
| The 2 soldiers evacuated him to the forward aid station and shortly thereafter he succumbed to his wound. | Двое солдат эвакуировали его на передовой пункт первой помощи, вскоре он скончался от ран. |
| The arrested nationals of the Republic of Korea were taken to Dalian, then to Dandong border guard station, and repatriated to Sinuiju, Republic of Korea, on 25 January 2003. | Арестованных граждан КНДР препроводили в Далиан, затем на пограничный пункт Даньдон, откуда их вернули властям КНДР в Синуйцзи 25 января 2003 года. |
| It seems like we got a control station at Rockaway Point. | Если это пункт управления Рокэвей-Пойнт. |
| I don't want that station to pick this up. | Не хочу, чтобы эта база перехватила нас. |
| Station H. Am I right? | База Г, не так ли? |
| The problem of the final withdrawal date is compounded by the demands of the Russian Federation to maintain three bases in Latvia: the radar station in Skrunda, the cosmic intelligence centre in Ventspils and the naval base in Liepaja. | Проблема даты окончательного вывода усугубляется требованиями Российской Федерации сохранить три базы в Латвии: радиолокационная станция в Скрунде, центр по космической разведке в Вентспилсе и военно-морская база в Лиепае. |
| The militaristic Marshal and other human soldiers, known as Overlords, rule it from Skybase One, an orbiting space station. | Военный Маршал и другие люди, известные как Оверлорды, управляют ей с орбитальной станции Воздушная База Один. |
| It is the site of a restored British colonial naval station called "Nelson's Dockyard" after Captain Horatio Nelson. | Здесь находилась база британского колониального флота - «Верфь Нельсона», названная так в честь вице-адмирала Горацио Нельсона. |
| No military force has yet perceived the need to station soldiers on its various reconnaissance, communication, or navigation satellites. | Никакие вооруженные силы пока не почувствовали необходимости размещать солдат на различных разведывательных, навигационных спутниках и на спутниках связи. |
| If adopted widely, such declarations could help build confidence that no nation will station weapons in space. | Широкое применение практики таких заявлений могло бы способствовать укреплению уверенности в том, что ни одна страна не станет размещать оружие в космическом пространстве. |
| station any of its troops or other personnel; | размещать какие-либо свои войска или иной персонал; |
| If adopted, such measures could help build confidence that no nations will station weapons in space and could lead us closer to our objective of an eventual ban on space-based weapons. | Будучи приняты, такие меры могли бы способствовать укреплению доверия на тот счет, что никакие страны не будут размещать оружие в космосе, и могли бы приблизить нас с нашей цели - запрещению в конечном счете оружия космического базирования. |
| The security dimension is represented by the prohibition to place in orbit or station in any other way weapons of mass destruction (WMD) and by the non-militarization of the Moon and other celestial bodies. | Аспект безопасности представлен в виде запрещения выводить на орбиту или размещать любым иным образом оружие массового уничтожения (ОМУ) и в виде немилитаризации Луны и других небесных тел. |
| Many of the conclusions are based on observational data from regions where the station coverage corresponds to what was originally planned. | Многие такие выводы основаны на обсервационных данных по регионам, где станционный охват соответствует первоначальным наметкам. |
| And whenever a station security officer tries to talk to them say, to ask them to keep the noise level down on the Promenade, they ignore him. | И всякий раз, когда станционный офицер безопасности пытается поговорить с ними, попросить снизить уровень шума на Променаде, они игнорируют его. |
| It was shown that without calibration the location uncertainty for a third of the events was larger than 1,000 square kilometres even in regions where the station coverage was quite good and approaching that of the IMS networks. | Было показано, что без проведения калибровки неточность местоопределения по одной трети явлений составляет более 1000 м2 даже в тех регионах, где станционный охват является довольно неплохим и близок к охвату, который будет обеспечиваться сетями МСМ. |
| The station agent worked in here. | Здесь работал станционный смотритель. |
| The station also has a platform subway connecting to platform tracks 3 and 4, which are used by the Brandenburg Towns Railway (Brandenburgische Städtebahn), a parking area with 133 spaces and parking for 80 bicycles, 20 of which are covered. | На станции также имеются станционный туннель на З и 4 пути, который используется Бранденбургской городской железной дорогой, автостоянка на 133 места и парковка велосипедов на 80 мест, 20 из которых имеют покрытие. |
| The game's music was released as part of the compilation album Konami All-Stars 1993 ~ Music Station of Dreams, published by King Records in 1992. | Игровая музыка была включена в музыкальный сборник Konami All-Stars 1993 ~ Music Station of Dreams, изданный в 1992 году лейблом King Records. |
| From Gatwick, take the Gatwick Express to Victoria Station - approximately 30 minutes. | В аэропорту Gatwick сядьте на поезд Gatwick Express (Гэтвик Экспресс) до станции Victoria Station (Виктория Стейшн) - около 30 минут. |
| RER station at 200 m from the hotel. | Station Mйtro-RER situйe а 200 mиtres de l'hфtel. |
| In others, prominent city landmarks such as the CN Tower and the Union Station can be glimpsed. | Кроме того, в некоторых сценах можно заметить другие известные места: башню CN Tower и станцию Union Station. |
| AC Firenze is set next to the old Leopolda Station, a 15-minute walk from Fortezza de Basso convention centre. | АС Firenze - это современный отель, который расположен перед площадью Порта аль Прато, рядом с конференц-центром Leopolda Station. |