Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Объектов

Примеры в контексте "Sites - Объектов"

Примеры: Sites - Объектов
She is by profession a photographer - specializing in documenting industrial sites. Она по профессии фотографа - специализирующаяся в документировании промышленных объектов.
Atomwaffen has also been accused of planning to blow up nuclear plants to cause meltdowns of American nuclear energy sites. Atomwaffen также обвиняется в планировании взрывов атомных электростанций, чтобы вызвать расплавления американских ядерных энергетических объектов.
The United Nations has continued its assessment of historical and cultural heritage sites in Timbuktu and Gao with a view to their rehabilitation. Организация Объединенных Наций продолжала оценку состояния объектов исторического и культурного наследия в Томбукту и Гао в целях их восстановления.
Eight additional sites are currently proposed for entry on the list. В список было добавлено 8 новых объектов.
It's protecting five World Heritage sites. Она защищает целых пять объектов Всемирного природного наследия.
The rebels managed to capture several industrial sites and buildings. Мятежникам удалось захватить несколько административных объектов и радиостанцию.
We are aware that various efforts are undertaken by nuclear-weapon States in the area of the protection of vulnerable sites. Нам известно, что государствами, обладающими ядерным оружием, предпринимаются различные усилия по защите уязвимых объектов.
Dozens of sites, thousands of workers, hundreds of millions of dollars. Десятки объектов, тысячи сотрудников, сотни миллионов долларов.
Some 215 flights have been undertaken to date by the team covering 335 sites. К настоящему времени силами Группы воздушных инспекций осуществлено 215 полетов, в ходе которых было охвачено 335 объектов.
In the biological area, 6 to 10 sites might be considered for regular monitoring. В биологической области на предмет регулярного наблюдения можно рассматривать от 6 до 10 объектов.
The inspection covered 11 sites and continued the monitoring of the Ibn Al-Haytham Missile Research Centre and the Al-Rasheed Factory. Группа провела инспекцию 11 объектов и продолжила наблюдение за ракетным исследовательским центром "Ибн эль-Хайтам" и предприятием "Эр-Рашид".
UNCHS has extensive experience in the conservation of architectural sites, including the rehabilitation of the surrounding areas and training of artisans. ЦНПООН располагает обширным опытом в деле охраны архитектурных объектов, включая восстановление прилегающих районов и подготовку ремесленников.
BM20/UNSCOM66 started a survey of sites where installation of sensors and use of other technologies might be appropriate for monitoring purposes. Группа БР-20/ЮНСКОМ-66 начала обследование объектов, где установка датчиков и использование других технологий, возможно, является целесообразным для целей наблюдения.
BM24/UNSCOM80 also visited a number of sites to ascertain that they were not suitable for prohibited modification activities. БР-24/ЮНСКОМ-80 также посетила ряд объектов с целью определить, не являются ли они пригодными для запрещенной деятельности по модификации.
The team also placed the cameras in different areas of the sites, allowing for a better field of view. Группа также разместила камеры в различных точках объектов, что улучшило поле зрения.
There are a total of 47 sites for which protocols are to be developed. В общей сложности имеется 47 объектов, по которым должны быть разработаны протоколы.
During that mission, the team surveyed six sites. В ходе этой операции Группа обследовала шесть объектов.
The Commission's helicopters have now flown over 300 missions, covering some 450 sites. Находящиеся в распоряжении Комиссии вертолеты совершили к настоящему времени более 300 вылетов, в ходе которых было охвачено примерно 450 объектов.
The declarations also contain a number of sites not previously inspected by UNSCOM; these need to be identified and preparations for initial inspections undertaken. Кроме того, в этих заявлениях упоминается ряд объектов, которые ЮНСКОМ ранее не инспектировала; их необходимо идентифицировать, и нужно подготовиться к проведению первоначальных инспекций.
International working party for documentation and conservation of buildings, sites and neighbourhoods of the modern movement. Международная рабочая группа по документации и консервации зданий, достопримечательных мест и объектов градостроительства современного движения.
Cleaning of abandoned military sites: These are often among the worst areas struck by toxic waste pollution. Расчистка оставленных военных объектов: районы их расположения часто сильно заражены токсичными отходами.
This approach required a greater outlay of resources and so could only be applied to a few sites. Такой подход потребовал значительного расхода ресурсов и поэтому мог быть использован лишь на небольшом числе объектов.
The interim monitoring groups conducted 51 visits to 20 sites. Временные группы контроля осуществили 51 поездку на 20 объектов.
This includes the designation of undeclared sites to be inspected. Это подразумевает определение необъявленных объектов, подлежащих инспекции.
The Commission has thus completed baseline inspections of 62 chemical sites and 18 universities, colleges and research institutes. Таким образом, Комиссия произвела базовые инспекции 62 химических объектов и 18 университетов, колледжей и научно-исследовательских институтов.