Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Объектов

Примеры в контексте "Sites - Объектов"

Примеры: Sites - Объектов
Individual sites (locations) will be registered under EMAS. В рамках СУПА будет осуществляться регистрация отдельных объектов (участков).
It expresses concern at the bombardment of the internationally protected archaeological and cultural sites and monuments in the city of Tyre. В нем выражается обеспокоенность бомбардировкой находящихся под международной защитой археологических и культурных объектов и памятников в городе Тир.
The team generated protocols for 14 sites. Группа составила протоколы в отношении 14 объектов.
The team was able to make recommendations on the frequency of monitoring inspections for the 14 sites. Группе удалось вынести рекомендации о необходимой периодичности проведения инспекций в целях наблюдения в отношении 14 объектов.
Thirdly, protocol-building missions were conducted at a variety of chemical sites. В-третьих, на целом ряде химических объектов были осуществлены миссии по составлению протоколов.
It also collected the information required for the building of protocols for each of the sites. Она также собрала информацию, необходимую для составления протоколов по каждому из этих объектов.
Several sites were selected to test the practicality of the concept of the draft biological protocol. Несколько объектов были отобраны для того, чтобы проверить реальность концепции проекта биологического протокола.
The team visited a total of seven sites. Группа посетила в общей сложности семь объектов.
However, this is a very time-consuming process and so can only be performed for a limited number of sites. Однако этот процесс требует очень много времени, и поэтому его можно осуществлять лишь на ограниченном числе объектов.
Most of the camera systems include real-time transmission from the remote sites so that the Centre may monitor system performance. Большинство систем следящих камер оснащены передачей в реальном времени с отдаленных объектов, с тем чтобы Центр мог контролировать работу системы.
It had prepared monitoring suggestions for three of the declared sites and presented its findings on one - a vaccine production institute. Он подготовил предложения о наблюдении в отношении трех объявленных объектов и представил свои выводы по одному из них - институту по производству вакцины.
In total, it will visit more than 30 sites. В общей сложности она посетит свыше 30 объектов.
During this mission, the team surveyed six sites. В течение этого мероприятия группа провела съемку шести объектов.
They include neolithic, bronze age, Phoenician Greek and Roman sites and literally hundreds of other places and structures of great historical interest. Они включают в себя памятники неолита, бронзового века, финикийские греческие и римские поселения и буквально сотни прочих объектов и сооружений, представляющих огромный исторический интерес.
UNESCO has participated in the operations undertaken to safeguard cultural heritage, monuments, sites and property against hazards. ЮНЕСКО приняла участие в ряде операций по обеспечению защиты культурного наследия, памятников, других объектов и имущества в случае стихийных бедствий.
On the average, each inspection has covered 40 facilities, installations and sites. В среднем в ходе каждой инспекции было охвачено 40 предприятий, установок и объектов.
Ultimately, heavy weapons were either withdrawn or placed under UNPROFOR control in a number of weapons-control sites. В конечном итоге тяжелые вооружения были либо выведены, либо поставлены под контроль СООНО на ряде объектов по контролю над вооружениями.
To this must be added the problem of local resistance to the location of sites. К этому необходимо добавить проблему сопротивления местного населения в отношении выбора объектов.
In 1993, the Department of Energy began work on eight of the fourteen sites to be remediated. В 1993 году министерство энергетики начало работу на 8 из 14 подлежащих восстановлению объектов.
ECE assists countries in economic transition in the clean-up of chemical waste sites. ЕЭС оказывает странам с переходной экономикой помощь в очистке объектов для удаления химических отходов.
The multiplying armed conflicts that mankind is being faced with nowadays have highlighted the indiscriminate destruction and plundering of archaeological objects and sites. Увеличение числа вооруженных конфликтов, с которыми сегодня сталкивается человечество, подчеркивает важность проблемы повального уничтожения и разграбления археологических объектов.
Using 10 sites will give almost complete coverage of Rwanda. Использование 10 объектов обеспечит почти полный охват территории Руанды.
The target of one third is expected to be met shortly, subject to funding for reconstruction of new consolidated sites. Как ожидается, вскоре будет достигнут установленный показатель, если будет обеспечено финансирование восстановления новых консолидированных объектов.
It should primarily focus on monitoring soil and groundwater pollution in the vicinity of refineries and chemical industrial sites. Она в первую очередь должна быть сосредоточена на мониторинге загрязнения почвы и подземных вод в непосредственной близости от нефтеперерабатывающих предприятий и объектов химической промышленности.
Burn marks were left on the walls of the sites. На стенах этих объектов остались следы от огня.