Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участки

Примеры в контексте "Sites - Участки"

Примеры: Sites - Участки
Injured persons had been compensated and protected sites created. Был возмещен ущерб лицам, права которых были ущемлены, и были созданы охраняемые участки.
Biosphere reserves are sites recognized under the UNESCO Man and the Biosphere Programme. Биосферные заповедники представляют собой участки, признанные в рамках программы ЮНЕСКО «Человек и биосфера».
Remote or rural sites with low air pollutant levels dominated the first group. В первую группу были включены в основном отдаленные или сельские участки с низкими уровнями концентрации загрязнителей воздуха.
The ICP Integrated Monitoring sites represent natural terrestrial and surface water ecosystems. Участки мониторинга, на которых работает МСП по комплексному мониторингу, представляют собой естественные экосистемы суши и наземных водоемов.
The sites have been well travelled by other individuals both before and during the investigation. Эти участки были легко доступны для других лиц как до, так и во время проведения расследования.
Contaminated sites (Article 14); ё) загрязненные участки (статья 14);
It was also noted that first-generation mining sites have been defined by some contractors. Было отмечено также, что некоторые контракторы определили добычные участки первого поколения.
Survey activities would identify potential commercial recovery sites and develop resource estimates for additional areas. Съемочные работы позволят выявить потенциальные участки для промышленной добычи и составить ресурсные оценки по другим участкам.
Priority sites in the Northern Territory would receive major new housing construction under the Strategic Indigenous Housing and Infrastructure Programme. Приоритетные участки в Северной территории станут местом крупной программы строительства нового жилья в соответствии со Стратегической программой развития жилого фонда и инфраструктуры для коренных народов.
Andreas And I go there for the mountain on sites with other fronotom work. А Андреаса я отправлю туда, за гору, на участки с другим фронотом работы.
Competent authorities should establish and maintain intervention sites for the mitigation of the effects of accidental water pollution. Компетентным органам следует создать и обслуживать участки, на которых принимаются меры в интересах смягчения последствий аварийного загрязнения вод.
Operators should establish and maintain intervention sites for mitigation of the effects of accidental water pollution. Операторам следует создавать и обслуживать участки, на которых принимаются меры с целью смягчения последствий аварийного загрязнения вод.
It was recommended to implement pairs of urban/rural sites. Было рекомендовано использовать парные участки в городской/сельской местности.
Such a situation could be particularly dramatic when contaminated sites are located near or in poor community areas. Такое положение может приобрести особо острый характер в тех случаях, когда зараженные участки находятся недалеко от проживания бедных общин или на самой их территории.
The sites were photographed and their coordinates noted. Участки были сфотографированы, и их координаты - отмечены.
The sites were intensively studied catchments, with long-term data sets and extensive information on deposition, soil and water chemistry and biology. Эти участки представляли собой тщательно изученные водосборные бассейны, по которым имелись наборы долгосрочных данных и обширная информация об отложениях, химическом составе почв и вод и биологических характеристиках.
These key sites needed to be maintained in the future. Эти ключевые участки необходимо сохранять и в будущем.
In addition, Saudi Arabia plans to build asphalt roads to facilitate movement of heavy equipment, personnel and materials to remediation sites. Кроме того, Саудовская Аравия собирается проложить асфальтированные дороги для перемещения тяжелой техники, персонала и материалов на участки, где будут проводиться восстановительные мероприятия.
Each assessment concluded that the sites presented no immediate radioactive or toxic risks to the environment or human health. Все эти оценки показали, что соответствующие участки не содержат радиоактивных или токсичных материалов, непосредственно угрожающих окружающей среде или здоровью человека.
Such sites are found predominantly in central Europe. Такие участки расположены преимущественно в центральной Европе.
On these pictures just a few sites are shown where this kind of cuttings began. На этих снимках показаны лишь некоторые участки, где такая рубка началась.
As a result many sites made the impression to be «ecological deserts». В результате, многие участки превращались в «экологическую пустыню».
At last the critical point passed, and sites of a body with fat became friable that then to disappear for ever. Наконец критическая точка проходила, и участки тела с жиром становились рыхлыми, чтобы затем исчезнуть навсегда.
Specific DNA sites in direct physical interaction with transcription factors and other proteins can be isolated by chromatin immunoprecipitation. Участки ДНК, физически контактирующие с факторами транскрипции и другими белками, могут быть изолированы методом иммунопреципитации хроматина.
Prospective sites on Dourga Strait and the Oetanata River proved impractical due to swampy land and reefs. Участки в проливе Дурга и на реке Оэтата оказались непрактичными из-за болотистых земель и рифов.