Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Объектов

Примеры в контексте "Sites - Объектов"

Примеры: Sites - Объектов
Taking that step may open new possibilities for strengthened involvement of indigenous communities in relation to present or future World Heritage sites. Эта инициатива может открыть новые возможности для расширения участия общин коренных народов в охране существующих или будущих объектов всемирного наследия.
With regard to cultural heritage, the majority of the sites damaged during the events of March 2004 had been repaired. Что касается культурного наследия, то большинство объектов, поврежденных во время событий в марте 2004 года, было восстановлено.
In Switzerland, about 3000 contaminated sites would require remediation. В Швейцарии потребуется очистка примерно 3000 зараженных объектов.
For the most hazardous sites, off-site emergency plans need to be prepared in cooperation with competent authorities and bodies. Для большинства опасных объектов необходимо в сотрудничестве с компетентными органами и структурами подготавливать планы действий в чрезвычайных ситуациях за пределами промышленной площадки.
The IASC notes the pledge of the Government to start dismantling the relocation sites. МПК принимает к сведению обещание правительства приступить к ликвидации объектов переселения.
Also endangered are some 1,700 natural beauty sites in the Federal Republic of Yugoslavia. Под угрозой также находится около 1700 природных объектов в Союзной Республике Югославии.
The team interviewed these officers and the Commission's aerial inspection team took photographs of the sites. Группа опросила этих сотрудников, а воздушная инспекционная группа Комиссии провела фотографирование этих объектов.
The Centre is now engaged in a project entitled, "Linking conservation on biodiversity and sustainable tourism at World Heritage sites". В настоящее время Центр участвует в осуществлении проекта, озаглавленного «Увязка мер по сохранению биологического разнообразия и устойчивого туризма в районе объектов всемирного наследия».
While there had not been any major security incidents recently, low-intensity violence against Serbs and Serbian Orthodox patrimonial sites continued. Хотя за последнее время и не было каких-либо серьезных инцидентов, связанных с безопасностью, незначительные акты насилия против сербов и объектов сербского православного наследия продолжались.
The resident chemical monitoring teams conducted 57 inspections of chemical facilities and related sites. Базирующиеся в Ираке группы химического контроля провели 57 инспекций химических объектов и соответствующих местоположений.
Forty-seven sites from 17 countries have so far been proposed for clean-up. В настоящее время поступили предложения о проведении очистки 47 объектов в 17 странах.
China Harbour states that it was working on a number of project sites in Kuwait. "Чайна Харбор" указывает, что она вела работы на ряде объектов в Кувейте.
The Meeting accepted the proposal to include all of the above sites in the first priority category. Участники Совещания поддержали предложение о включении всех указанных выше объектов в список первоочередных объектов.
The team inspected six sites located either at Baghdad or in close proximity to it. Группа проинспектировала шесть объектов, расположенных либо в Багдаде, либо в его окрестностях.
The Panel finds that the normal operation of the subject Government-run tourist sites in Jordan was thereafter re-established. Группа считает, что нормальное функционирование государственных туристских объектов в Иордании было впоследствии восстановлено.
An amount of €4.2 million was again allocated from the consolidated budget for initial reconstruction of Serbian Orthodox sites damaged in March 2004. Сумма в 4,2 млн. евро вновь была выделена из сводного бюджета для выполнения первоначальных работ по восстановлению сербских православных объектов, пострадавших в марте 2004 года.
Since 2003, multinational experts have implemented a series of measures to seal and secure remaining chemical weapon sites. Начиная с 2003 года, многонациональные эксперты приняли ряд мер по блокировке и обеспечению сохранности остающихся объектов химического оружия.
Soil degradation, in particular contaminated sites, remains an issue of concern across the region. Проблема загрязнения почвы, и в частности загрязненных объектов, по-прежнему остается актуальной для всего региона.
7.1 Kosovo shall ensure the autonomy and protection of all religious denominations and their sites within its territory. 7.1 Косово обеспечит на своей территории автономность и защиту всех религиозных конфессий и их объектов.
Security facilities would also be upgraded at three sites. Будет также произведено переоснащение трех объектов по обеспечению безопасности.
The Revolving Fund provided all the financial resources allocated by the GEF to five project sites. Оборотный фонд направил все выделенные ГЭФ финансовые ресурсы на финансирование пяти проектных объектов.
Protection of the Serbian religious and cultural sites shall constitute a special operational task of the KPS. Охрана сербских религиозных и культурных объектов составляет одну из специальных оперативных задач КПС.
The KPS units deployed to protect these sites shall include appropriate representation of Kosovo Serb police officers. В составе подразделений КПС, выделяемых на охрану этих объектов, должны быть надлежащим образом представлены полицейские из числа косовских сербов.
Protective zones shall be created around more than 40 key religious and cultural sites. Вокруг более 40 основных религиозных и культурных объектов будут созданы охранные зоны.
A serious unsolved problem is the clean-up of military sites, which will take tremendous time, money and adequate technology. Серьезной нерешенной проблемой остается расчистка военных объектов, которая потребует неимоверно много времени, денег и соответствующей технологии.