Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Объектов

Примеры в контексте "Sites - Объектов"

Примеры: Sites - Объектов
There are more than 20,000 chemical production sites in the basin. В этом бассейне расположено более 20000 объектов, производящих химические вещества.
None of the sites are legally mined, nor are there artisanal activities. Ни на одном из этих объектов не ведется легальной добычи или кустарной деятельности.
Consequently, the Board examined this topic at the main sites of the Secretariat. Поэтому Комиссия рассмотрела этот вопрос с учетом основных объектов Секретариата.
The Committee was briefed on the difficulties encountered in clearing sites in Eritrea. Комитет был проинформирован о трудностях с демонтажем объектов в Эритрее.
UNOCI installed tents and toilet facilities to accommodate approximately 500 ex-combatants in each of the disarmament, demobilization and reintegration sites constructed. ОООНКИ установила палатки и оборудовала туалетные помещения для приема примерно 500 бывших комбатантов на каждом из сооруженных объектов для разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Additional expenditure in field defence supplies was due to the construction of the seven aforementioned sites. Дополнительные расходы на материалы для полевых защитных сооружений были обусловлены строительством упомянутых выше семи объектов.
A variety of eco-labels and certification schemes have been developed for tourist sites and hotels. Для туристических объектов и гостиниц разработаны разнообразные виды экомаркировки и сертификации.
Besides, the area or VDP coverage of LGCDP is limited and the programme sites are viewed only as model areas. Кроме того, зона охвата ПРД ПРОМОУ ограничена, и места осуществления программы рассматриваются лишь в качестве образцовых объектов.
Argentina has proposed the inclusion of seven pilot sites from six different regions for local assessment under the LADA project. Аргентина предложила включить семь экспериментальных участков в шести различных районах в число объектов для осуществления оценки на местном уровне в рамках проекта ЛАДА.
Such a commission would make it possible to ensure coherence and an optimization of sites and of transport flows at the regional level. Эта комиссия обеспечила бы согласованность и оптимизацию выбора мест расположения объектов и транспортных потоков в масштабах подведомственного ей региона.
Between 2004 and 2006, site based learning resources were developed for 40 English Heritage sites. В период 2004-2006 годов для 40 объектов "Английского наследия" были разработаны соответствующие учебные материалы.
Chemical recovery of many ICP Waters sites will not be sufficient to sustain biological recovery by 2010, according to predictions from dynamic acidification models. Химическое восстановление многих объектов МСП по водам будет недостаточным для поддержания биологического восстановления к 2010 году согласно прогнозам динамических моделей подкисления.
A list of activities and sites that represent an increased environmental threat is contained in a Cabinet of Ministers Decision of 27 July 1995. Перечень видов деятельности и объектов, которые составляют повышенную экологическую опасность, представлен в Постановлении Кабинета Министров Украины от 27.07.1995.
Given the unique behaviour of Hg, several techniques exist or are currently being developed for remediation of contaminated sites. Ввиду уникальности поведения ртути в настоящее время существует или разрабатывается несколько методов ремедиации зараженных объектов.
All UNOCI sites were manned on an around-the-clock basis by contracted unarmed security guards. Круглосуточную охрану всех объектов ОООНКИ обеспечивали работающие на контрактной основе невооруженные охранники.
Protecting World Heritage sites has been a priority for UNFIP/UNF since its inception in 1998. Охрана объектов всемирного наследия является одним из приоритетов ФМПООН/ФООН со времени его создания в 1998 году.
Satellite imagery of the most significant sites continues to be collected and assessed. В настоящее время продолжается сбор и оценка спутниковых снимков самых важных объектов.
The first phase, completed in 2005, protected 30 sites and prevented their further deterioration. На первой стадии, которая завершилась в 2005 году, были обеспечены сохранение и предотвращение дальнейшего ухудшения состояния 30 объектов.
So far 2,500 sites and monuments have been registered. К настоящему времени осуществлена регистрация 2500 объектов и памятников.
Reconstruction of Serbian Orthodox sites needs to be completed. Необходимо завершить восстановление сербских православных объектов.
Expected results: Identification of the capacity for the destruction of obsolete pesticides and the remediation of contaminated sites in countries covered by BCRC-Indonesia. Ожидаемые результаты: Выявление потенциала по уничтожению просроченных пестицидов и санации зараженных объектов в странах, охватываемых РЦБК-Индонезия.
A buffer zone may be delimited by the same decree to lessen the adverse impacts that might endanger protected sites. На основании того же декрета может быть установлена защитная зона с целью предотвращения неблагоприятного воздействия, которое может представлять опасность для охраняемых объектов.
Training takes place at hazardous sites. Учебные занятия проводятся по местонахождению опасных объектов.
Many industrial sites are located along the Danube, in the region that borders Romania. Большое количество промышленных объектов расположено вдоль Дуная, в районе, прилегающем к границе с Румынией.
Calculating only the use value to visitors to cultural heritage sites would underestimate the total economic value of these public goods. Принимать в расчет только лишь оценку пользования посетителями объектов культурного наследия означало бы недооценивать общий экономический эффект от этого вида общественного достояния.