Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Пунктах

Примеры в контексте "Sites - Пунктах"

Примеры: Sites - Пунктах
The Afghan Local Police now numbers more than 9,000 in 56 sites sanctioned by the Ministry of the Interior. Личный состав Афганской местной полиции в 56 санкционированных министерством внутренних дел пунктах теперь превышает 9000 человек.
The Working Group intends to monitor return sites to assess whether the returns are seasonal or permanent. Рабочая группа намеревается следить за положением в пунктах возвращения на предмет оценки того, носят возвращения сезонный характер или люди возвращаются на постоянное жительство.
Relocation efforts have been initiated in all new sites to tackle the growing concerns regarding health and living conditions. Мероприятия по переселению беженцев начаты во всех новых пунктах ввиду растущей обеспокоенности по поводу санитарных и жилищных условий.
At Luberizi and Nyaleke the deployment of soldiers to the sites before sufficient infrastructure was in place prevented secure disarmament and weapon storage. В Луберизи и Ньялеке размещение солдат в этих пунктах до создания надлежащей инфраструктуры помешало создать надежные условия для разоружения и хранения оружия.
The Claimant asserts that it therefore mobilized all its capabilities "in all land and sea border sites of the Kingdom". Заявитель утверждает, что для этого он мобилизовал все свои ресурсы "на всех сухопутных и морских пограничных пунктах в Королевстве".
In Kinama, the displaced persons, who were absolutely destitute, were distributed among four different sites. В Кинаме перемещенные лица, практически лишившиеся средств к существованию, были расселены в четырех пунктах.
Since aerosols tend to be more concentrated at low altitude, Langley extrapolation is often performed at high mountain sites. Поскольку аэрозоли имеют большую концентрацию на малых высотах, то экстраполяцию Лэнгли обычно выполняют на высоких горных пунктах.
Such requirements would include water and sanitation facilities and also materials for the minimum rehabilitation of the sites. К таким потребностям относятся водоснабжение и предоставление услуг в области санитарии, а также обеспечение материалами для проведения минимальных ремонтных работ в этих пунктах.
In addition, provisions are made for the construction of shelters at the 13 demobilization sites ($131,600). Кроме того, выделяются ассигнования на строительство укрытий в 13 пунктах демобилизации (131600 долл. США).
The leaders of the mobile teams act as sector commanders for the military observers stationed at assembly sites in each sector. Командиры каждой мобильной группы руководят действиями военных наблюдателей, размещенных в пунктах сбора в каждом секторе.
The remaining combatants would be disarmed and demobilized at nine demobilization sites during July 1996. Остальные комбатанты будут разоружены и демобилизованы в девяти пунктах демобилизации в течение июля 1996 года.
During the registration process, voter education was carried out almost exclusively at registration sites by Mozambican civic education personnel. В ходе процесса регистрации просвещение избирателей осуществлялось мозамбикскими сотрудниками по вопросам гражданского воспитания почти исключительно на регистрационных пунктах.
As at 15 March, rehabilitation work had been completed at four sites. По состоянию на 15 марта ремонтные работы завершены на четырех пунктах.
UNOMIL military observers will be co-deployed with ECOMOG at the disarmament sites. Развертывание военных наблюдателей МНООНЛ будет осуществляться параллельно с развертыванием ЭКОМОГ в пунктах разоружения.
Demobilization of combatants will be undertaken at a minimum of six demobilization sites. Демобилизация комбатантов будет проводиться как минимум в шести пунктах демобилизации.
That phase is scheduled to begin on 1 May and to continue at some 4,200 sites for approximately one month. Запланировано, что этот этап начнется 1 мая и будет продолжаться в 4200 пунктах приблизительно один месяц.
Recruitment into the military is carried out at various divisional sites throughout the year. Набор в вооруженные силы проводится в различных окружных призывных пунктах в течение всего года.
Approximately 75 per cent of all operational and repairable weapons are now in cantonment sites. Примерно 75 процентов всего действующего и подлежащего ремонту оружия сейчас находится на пунктах сбора оружия.
To these sites would be deployed a small number of long-term electoral observers, starting early in June. В этих пунктах с начала июня будет развернуто небольшое число наблюдателей за проведением выборов на долгосрочный период.
United Nations police have moved out to the regional centres and are in the process of deploying to all registration sites. Полиция Организации Объединенных Наций разместилась в региональных центрах и развертывается во всех регистрационных пунктах.
They do not, however, cover the costs of providing security at the sites. В то же время они не предусматривают покрытия расходов на обеспечение безопасности в этих пунктах.
UNOMIL has also deployed military observer teams to the disarmament sites. МНООНЛ также развернула группы военных наблюдателей в пунктах разоружения.
HACO also deployed demobilization teams to all active sites. ККГП также развернула группы по демобилизации на всех действующих пунктах.
The demobilization exercise coordinated by HACO is therefore currently being carried out at all designated disarmament sites. Таким образом, процесс демобилизации, координируемый ККГП, в настоящее время осуществляется во всех выделенных пунктах разоружения.
During the second week of the exercise, the pace of disarmament started slowing down at all sites. В течение второй недели темпы разоружения начали снижаться на всех пунктах.