Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Объектов

Примеры в контексте "Sites - Объектов"

Примеры: Sites - Объектов
Of the other sites, the most significant included Fallujah III and the Rasheed military complex. Из числа других объектов наиболее значительными являются Эль-Фаллуджа III и военный комплекс Эр-Рашид.
Physical security at Ministry of Defence sites is governed by administrative procedure Joint Service Publication 440. Физическая безопасность объектов министерства обороны обеспечивается в соответствии с административными процедурами, изложенными в Общем издании для служебного пользования 440.
The maintenance of networks of protected areas, rather than just individual sites, is widely supported. Широкой поддержкой пользуется налаживание сетей охраняемых районов, а не просто отдельных объектов.
Capacity-building is a high priority for the region to set up coral reef monitoring in a series of long-term monitoring sites. Большим приоритетом для региона является наращивание потенциала в деле налаживания мониторинга коралловых рифов на серии долговременных мониторинговых объектов.
In South East Europe the war exacerbated the situation with destroyed industrial sites, unexploded ordnance and surplus pharmaceuticals that were sent as humanitarian assistance. Война в Юго-Восточной Европе усугубила эту ситуацию вследствие разрушения промышленных объектов, сохранившихся неразорвавшихся боеприпасов и накопления медикаментов, которые направлялись в виде гуманитарной помощи.
The industrial sites that are reconstructed are also cleaned up in the process, although little is known about the standards. В ходе реконструкции промышленных объектов проводится также их очистка, однако о применяемых нормах мало что известно.
Progress on returns, property, adjudication and reconstruction of cultural and religious heritage sites has continued. Наблюдается дальнейший прогресс в вопросах возвращения, имущества, рассмотрения исков и восстановления объектов культурного и религиозного наследия.
In recent months, limited numbers of UNSOA international staff have visited most of the AMISOM sites for short periods. В последние месяцы ограниченное число международного персонала ЮНСОА посетило большинство из объектов АМИСОМ на короткий период времени.
Especial attention should be paid to the further development and improvement of national and regional inventories of natural sites, reserved territories and maps. Особого внимания заслуживает дальнейшее развитие и совершенствование национальных и региональных кадастров природных объектов, резервируемых территорий и картографирования.
Primary sites for the developing network include stations with relatively long periods of multi-faceted observations. В число первоочередных объектов разворачиваемой сети включены пункты, имеющие достаточно продолжительный период наблюдения комплексного характера.
The successful disarmament of the combatants by UNMIL is about to resume, following the construction of containment sites. Успешный процесс разоружения комбатантов МООНЛ вскоре вновь начнется после строительства объектов для сбора оружия.
The programme would also maintain and preserve the sites for the global community to visit. Эта программа будет также содействовать охране и поддержанию этих объектов для того, чтобы их могли посещать члены глобального сообщества.
The delegation visited several sites in and outside of Bissau, which illustrated some of the peacebuilding challenges faced by the country. Делегация посетила несколько объектов в Бисау и за пределами столицы, являющихся отражением ряда проблем в области миростроительства, с которыми сталкивается страна.
However, the team made several recommendations on the preservation of the sites for future investigations. Вместе с тем группа составила несколько рекомендаций по сохранению объектов для будущих расследований.
The United Nations must react expeditiously to instances of violence against peaceful civilians and the destruction of civilian sites in armed conflict. Организации Объединенных Наций следует оперативно реагировать на случаи насилия в отношении мирных людей и разрушения гражданских объектов в ходе вооруженных конфликтов.
The IDF uncovered a number of sites used for preparing explosives and arrested a number of suspects. ИДФ обнаружили ряд объектов, которые использовались для производства взрывчатки, и арестовали ряд подозреваемых.
The Provisional Institutions should continue to work on ways to ensure adequate protection of cultural heritage sites. Временные институты должны продолжать работу по изысканию путей обеспечения надлежащей защиты объектов культурного наследия.
Assistance was provided to several least developed countries in the area of protection of sites, monuments and cultural properties. Нескольким наименее развитым странам была оказана помощь в областях защиты исторических мест, монументов и объектов, представляющих культурную ценность.
The provision of safety equipment at all nuclear sites was important for global safety. Важное значение для обеспечения глобальной безопасности имеет оснащение всех ядерных объектов надежным оборудованием.
Twenty-nine of China's cultural and natural heritage sites have been incorporated into the World Heritage List. Двадцать девять памятников культурного и природного наследия Китая были включены в Список объектов мирового наследия.
Observed trend at surface sites and from aircraft missions (1984-2002) Наблюдаемая тенденция на поверхности объектов и в ходе полетов авиации (1984-2002 годы)
Level 2 covers advanced measurements that are more expensive and technically demanding at selected sites (table 1). Объекты уровня 2 обеспечивают сложные измерения, связанные для отдельных объектов с более значительными затратами и техническими сложностями (таблица 1).
In some regions there is a further need for level-2 sites and Parties should cooperate in order to reduce total costs. В некоторых регионах ощущается дополнительная потребность в создании объектов уровня 2, и Сторонам следует поддерживать сотрудничество в целях сокращения общих издержек.
The selection of level-2 sites will be done in consultation with CCC. Выбор объектов уровня 2 будет осуществляться по согласованию с КХЦ.
Use selected clusters of World Heritage sites to promote integrated bioregional planning Использовать избранные группы объектов, относящихся к всемирному наследию в целях содействия комплексному биорегиональному планированию.