Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Участках

Примеры в контексте "Sites - Участках"

Примеры: Sites - Участках
Atmospheric ozone concentrations were measured at different heights across biomonitoring sites. Измерения концентраций озона в окружающем воздухе на всех участках биомониторинга производились на различной высоте.
In the European and Nordic sites alkalinity is increasing regionally. На участках, расположенных в Европе и Скандинавии, региональный уровень щелочности возрастает.
The project should collect additional data about potentially affected ecological communities at the sampling sites. В рамках проекта должны быть собраны дополнительные данные о потенциально пострадавших экологических сообществах на участках, отобранных для выборочного обследования.
Acid-sensitive sites in northern Europe indicated continuing recovery from acidification. На чувствительных к кислотности участках в Северной Европе отмечались признаки продолжающегося восстановления подкисленных почв.
ICP sites in Northern Europe also indicate recovery from acidification. На участках МСП в Северной Европе также имеются свидетельства их восстановления от подкисления.
Mean concentrations were below 60 ppb at all sites. Средние концентрации были ниже 60 частей на миллиард на всех участках.
She also stressed the need to address mercury releases from large-scale mining operations, including at legacy sites. Она также подчеркнула необходимость учитывать выбросы ртути при крупномасштабной добыче, в том числе на участках, где добыча велась ранее.
The monitoring of the effects of these sources is rendered even more challenging by the absence of baseline data concerning prospective development sites. Мониторинг последствий использования этих источников еще больше затрудняется отсутствием исходных данных об участках, где могут проводиться эксплуатационные работы.
The same remark applies to companies purchasing from mine sites that have never been validated. Это же замечание относится и к компаниям, закупающим сырье, добытое на участках, где проверка никогда не проводилась.
At the mining sites themselves, traders will pay as little as $1. На самих добычных участках торговые организации платят всего лишь 1 долл. США за килограмм.
At some sites it may not be reasonably feasible to implement some of the specific recommendations. На некоторых участках может оказаться не вполне возможным выполнить некоторые из конкретных рекомендаций.
The coordination office performs its own surveys at particularly complex sites. Координационное подразделение проводит свои собственные обследования на особенно сложных участках.
The complexity of local soil contamination sites and the extensive resources needed to deal with them should not be underestimated when setting management targets. При установлении целевых показателей для управления участками не следует недооценивать сложность обстановки на участках с локальным загрязнением почв и объемы ресурсов, необходимых для проведения на них работ.
For example, the objective may be to progressively reduce the risk from contaminated sites to an acceptable level under their current land use. Например, может быть поставлена цель постепенного снижения рисков на загрязненных участках до приемлемого уровня без изменения вида землепользования.
The data collected at some sites have proven extremely useful for testing dynamic and process-based models. Собранные на некоторых участках данные оказались крайне полезными для практической проверки динамических моделей и моделей, основанных на определенных процессах.
She provided information about the scope of monitoring in level 1 and 2 measurement sites. Она рассказала об охвате мониторинга на участках измерений уровней 1 и 2.
A representative of the United Kingdom gave a presentation on atmospheric mercury observed at EMEP sites (Auchencorth Moss and Harwell). Представитель Соединенного Королевства выступил с сообщением об атмосферной ртути, наблюдаемой на участках ЕМЕП (Оченкорт-Мосс и Харвелл).
Results for 346 sites had been analysed for the period between 1955 and 2011. Были проанализированы результаты, полученные на 346 участках за период с 1955 года по 2011 год.
They were passing inspections without ever showing up at the sites. Они отслеживали инспекторов без появления на участках.
At four of the Northern European sites chemical composition of the carbonaceous aerosols had been performed. На четырех участках, находящихся в Северной Европе, проводился анализ химического состава углеродистых аэрозолей.
Furthermore, long-term changes in vegetation seem to be related to the exceedance of the critical loads of nitrogen at the sites. Кроме того, долгосрочные изменения в растительности, как представляется, будут связаны с превышением критических нагрузок по азоту на всех участках.
At all sites the modelled results indicate that chemical recovery will continue. На всех участках результаты моделирования свидетельствуют о продолжении химического восстановления.
Even if decreasing biodiversity is not seen at all sites, it still seems to be a widespread phenomenon. Даже если снижение биоразнообразия отмечается не на всех участках, оно, как представляется, является широко распространенным явлением.
Nitrate concentrations and acidity were also decreasing in deposition at many sites. На многих участках также наблюдалось снижение концентраций азота и кислотности в осаждениях.
The scientific paper on the calculations of proton budgets described the relative significance of different acidifying processes at ICP Integrated Monitoring sites. В научном докладе о расчетах балансов протонов было дано описание относительной значимости различных процессов подкисления на участках МСП по комплексному мониторингу.