Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Объектов

Примеры в контексте "Sites - Объектов"

Примеры: Sites - Объектов
In this connection, the Mission has facilitated the Government's ground and aerial surveys of mining sites in selected areas. В этой связи Миссия содействовала проводимым правительством наземным и воздушным съемкам объектов добычи в некоторых районах.
The main objective of these surveys is to monitor illegal mining activities by mapping boundaries of the licensed sites with precision. Главная цель этих съемок заключается в контролировании незаконной горнодобывающей деятельности путем точного установления границ лицензированных объектов.
The group noted the coordinates and addresses of the above sites. Группа зарегистрировала координаты и адреса вышеупомянутых объектов.
Today the IAEA and UNMOVIC inspection teams inspected six sites within and outside Baghdad, with 57 inspectors participating in the operations. Сегодня инспекционные группы МАГАТЭ и ЮНМОВИК провели инспекционную проверку шести объектов в Багдаде и за его пределами, в которой приняли участие 57 инспекторов.
The decentralization and protection of Serbian Orthodox sites and institutions remain crucial issues with regard to confidence-building measures. Децентрализация и защита сербских православных объектов и институтов по-прежнему являются важнейшими вопросами с точки зрения мер укрепления доверия.
In addition, other sites were inspected as a result of follow-up actions. Кроме того, в связи с последующей деятельностью был проинспектирован ряд других объектов.
Photographic interpretation of post-war commercial satellite imagery of sites relevant for inspection has continued. Продолжалась работа по интерпретации снимков объектов, имеющих отношение к инспекциям, которые были получены с помощью коммерческих спутников уже после войны.
On this day a total of six sites were inspected by the inspection teams, which included 48 inspectors. В этот день инспекционными группами, в составе которых насчитывалось 48 инспекторов, были проведены инспекции в общей сложности шести объектов.
It should clarify the modalities, remove ambiguities and facilitate their work so as to ensure effective inspection of all sites. Она должна уточнить условия, устранить двусмысленности и облегчить их работу, с тем чтобы обеспечить эффективную инспекцию всех объектов.
Figure II illustrates the distribution of the inspection effort over different types of sites. На диаграмме II деятельность по проведению инспекций отражена в разбивке по различным видам объектов.
UNDP and the Global Environment Facility are involved in the environmental management of a number of sites throughout the country. ПРООН и Глобальный экологический фонд участвуют в освоении природных ресурсов на ряде объектов страны.
Of these, more than 20 were sites that had not been inspected before. Из них более 20 объектов никогда прежде не инспектировались.
We plan to establish soon a second field office in the Basra area, where we have already inspected a number of sites. Мы планируем вскоре открыть второе полевое отделение в районе Басры, где мы уже проинспектировали ряд объектов.
The Group is systematically reviewing existing sites already identified by intelligence. Группа по наблюдению проводит систематический осмотр существующих объектов, выявленных с помощью разведданных.
Possibilities for regional collaboration on the operation of sites should be explored. Следует изучить возможности регионального сотрудничества в вопросах эксплуатации объектов.
The MIF's number of troops does not allow it to guard large numbers of static sites. При своей нынешней численности МВС не могут охранять большое число стационарных объектов.
The Secretary-General further indicates that the contract to restore the damaged sites was signed by the Mission on 10 December 2009. Генеральный секретарь далее отмечает, что 10 декабря 2009 года Миссия подписала контракт на восстановление поврежденных объектов.
A guiding site density at level 3 is 20-25 sites with fair spatial distribution across Europe. Ориентировочная плотность размещения объектов должна быть такой, чтобы на территории Европы было 2025 участков с достаточным уровнем пространственного распределения.
Four sites were closed this month and another 11 are pending closure. Четыре объекта были закрыты в этом месяце, и ожидается, что закроется еще 11 объектов.
Criteria for site selection are being defined and sites will be chosen in 2004. В настоящее время ведется разработка критериев отбора объектов, а сами объекты будут отобраны в 2004 году.
40 hydrogeological surveys conducted and 80 potential drilling sites identified Проведено 40 гидро-геологических обследований и выявлены 80 потенциальных объектов для бурения скважин
European industry has already started voluntary programs to manage the releases from industrial sites. В Европе промышленность уже начала добровольные программы регулирования выбросов с промышленных объектов.
China had invested heavily in maintaining cultural relics and historical sites and in building museums. Китай вкладывает огромные средства в поддержание культурных реликвий, исторических объектов и в строительство музеев.
Crucially, it seems that those private security companies providing static guarding for Embassies and key international community sites remain exempt from the ban. Принципиально важно то, что, как представляется, на те частные охранные компании, которые обеспечивают стационарную охрану посольств и важнейших объектов международного сообщества, запрет не распространяется.
The Group highlights the continued refusal by the Ivorian authorities to allow Republican Guard sites to be inspected (see paras. 45-51 below). Группа особенно отмечает продолжающийся отказ ивуарийских властей разрешить инспекцию объектов Республиканской гвардии (см. пункты 45-51 ниже).