| I wanted to know if I could return these. | Я хотела узнать, можно ли это вернуть. |
| She said no, and so I asked her to return everything. | Она сказала нет, и я попросил её всё вернуть. |
| I came to return your jacket. | Я пришла, чтобы вернуть пальто. |
| It orders you to return our stolen money so that we can build our hospice. | Он приказывает вам вернуть наши украденные деньги что мы могли построить наш приют. |
| I would like to return these items. | Я бы хотела вернуть эти вещи. |
| Can't return the tux, though, I already had it tailored. | Я не могу вернуть смокинг, его уже подогнали под тебя. |
| I figure it's time I return the favor. | Я думаю, пора вернуть долг. |
| They were go to buy a dress, wear it once and return it. | Они собирались купить платье, поносить его разок, а потом - вернуть. |
| Roberta, you must return that costume. | Роберта, ты должна вернуть этот костюм. |
| We really need to remember to return this backpack to Lily. | Нам надо не забыть вернуть этот рюкзак Лили. |
| You can return it if you want. | Ты можешь вернуть его, если захочешь. |
| I took it upon myself to ensure their safe return. | Так что я решил съездить и вернуть их ему в целости. |
| Well, after the incident last night, we found one of your socks and came here to return it. | После ночного инцидента мы нашли твой носок и хотели вернуть. |
| You're going to have to return it like always. | Мама, зачем ты стараешься, все равно придется его вернуть, как всегда. |
| Sent by your president to negotiate your return at any cost. | Послан твоим президентом, чтобы вернуть тебя любой ценой. |
| And if you can't pay, you have to return the product. | А если нет возможности платить, продукт надо вернуть. |
| Then you have to return half the things in that closet. | Тогда тебе придется вернуть половину вещей из этого шкафа. |
| In all the drama of the divorce, I forgot to return this. | Во всей этой суматохе с разводом, я забыла вернуть это. |
| I must return some items that belong to this house. | Я должен вернуть то, что принадлежит этому Дому. |
| Calling people I hardly know and demanding they return expensive gifts? | Звонить людям, которых я едва знаю и требовать вернуть наши дорогие подарки? |
| We had to return them to their swamp. | Мы должны были вернуть их в их болото. |
| Mandrake, or Mandragora Is used to return those who have been Petrified to their original state. | Мандрагора используется, чтобы вернуть тех, кто окаменел, в исходное состояние. |
| Steve, I can't return her like she's an Xbox. | Стив, я не могу вернуть ее как будто она - игрушка. |
| But if Moray fails you, then you will understand if I return the favour. | Но если Морей подведет Вас, тогда Вы поймете, что мне нужно вернуть отдать должное. |
| I'd offer to return the money, but I would file this under valuable information. | Я бы предложил вернуть деньги, но я бы преподнес это как ценную информацию. |